Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 291 olvasói szavazat alapján történt.
The Double and the Gambler
Richard Pevear és Larissa Volohonszkij díjnyertes műfordítók Fjodor Dosztojevszkij megdöbbentően eredeti kisregényeinek, A kettősnek és A szerencsejátékosnak a végleges változatát adták közre.
A Kettős egy meglepően modern hallucinációs rémálom - Kafkát és Sartre-t idézve -, amelyben egy Goljadkin nevű jelentéktelen hivatalnok egy titokzatos hasonmásról szerez tudomást, egy olyan emberről, akinek az ő neve és arca van, és aki fokozatosan és könyörtelenül kezdi kiszorítani őt barátai és kollégái közül. A szerencsejátékos lenyűgöző pszichológiai portréja egy fiatalember szerencsejáték-függőségének, a szerencsejátékok mámorító és pusztító szenvedélyének, amelyet Dosztojevszkij - aki egyszer elkártyázta fiatal felesége jegygyűrűjét - saját tapasztalataiból jól ismert.
Alekszej Ivanovics katasztrofális szerelmi viszonyainak és szerencsejáték-kalandjainak krónikájával Dosztojevszkij azt az ellenállhatatlan kísértést tárja fel, hogy a végső kockázat szakadékába nézzen, amely szerinte az orosz nemzeti karakter alapvető része.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)