Értékelés:
A könyv az eredeti Shakespeare-szöveg mellett modern fordítást is közöl, megkönnyítve ezzel a „Vihar” című darab megértését. Számos kritika kiemeli a könyv hasznosságát mind a diákok, mind a tanárok számára, mivel tisztázza az összetett nyelvezetet és javítja Shakespeare művének megértését. Néhány olvasó azonban kritizálja a sértések modern fordítását, amely szerintük elvonatkoztat Shakespeare eredeti szándékától.
Előnyök:A könyv világos modern fordításokat kínál az eredeti szöveg mellett, segítve az olvasóknak Shakespeare könnyebb megértésében. Különösen hasznos a diákok és a tanárok számára, így a Shakespeare-rel újonnan ismerkedők számára is nagyszerű forrás. Fokozza a történet és a jellemfejlődés megbecsülését.
Hátrányok:Shakespeare sértegetéseinek néhány modern trágárságra fordítása nem kap kedvező fogadtatást, az olvasók úgy érzik, hogy ezek félremagyarázzák az eredeti szándékot. Néhány felhasználó általános ellenszenvét is kifejezte Shakespeare írásmódjával szemben, mivel támogatás nélkül kihívásnak találta azt.
(145 olvasói vélemény alapján)
The Tempest (No Fear Shakespeare), 5
Olvassa Shakespeare darabjait teljes fényességükben - és értse meg, mit jelent minden szó!
Ne ijedj meg Shakespeare-től! Ezek a népszerű útmutatók elérhetővé és élvezetessé teszik a Bárd darabjait.
Minden egyes No Fear kalauz tartalmazza :
⬤ Az eredeti darab teljes szövegét.
⬤ Egy soronkénti fordítást, amely a szavakat a hétköznapi nyelvre fordítja.
⬤ Egy a szereplők teljes listáját, leírásokkal.
⬤ Bőséges hasznos kommentár.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)