Értékelés:
A „No Fear Shakespeare” kiadása a „Tizenkettedik éjszaka” című művet azért dicséri, mert Shakespeare műveit az eredeti szöveg és a modern angol nyelv egymás melletti fordításai révén hozzáférhetővé és élvezetessé teszi. Az olvasók nagyra értékelik a formátumot, amely mind a diákoknak, mind a színészeknek segít megérteni a darab nyelvezetét, témáit és a karakterek motivációit, javítva ezzel a teljes élményt. Néhány felhasználó azonban megjegyzi, hogy a többi fordított műhöz képest ez a kiadás nem tartalmaz olyan kiegészítő forrásokat, mint a tanulmányi útmutatók vagy a tevékenységek.
Előnyök:⬤ Az eredeti szöveg és a modern angol fordítás egymás melletti elhelyezése segíti a megértést.
⬤ Segít a diákoknak és a színészeknek hatékonyan megérteni a karakterek motivációit és nyelvezetét.
⬤ Shakespeare hozzáférhetővé és élvezetessé teszi, különösen a nehézségekkel küzdő olvasók számára.
⬤ Javítja a színészek előadásra való felkészülését.
⬤ Gyors szállítás és a termék jó minősége a felhasználók szerint.
⬤ Hiányoznak a tanulmányi útmutatók és további források, amelyek más fordításoknál rendelkezésre állnak.
⬤ Egyes felhasználók úgy érzik, hogy a könyv csak a fordításra korlátozódik, további tevékenységek nélkül.
(117 olvasói vélemény alapján)
Twelfth Night (No Fear Shakespeare), 8
Olvassa Shakespeare darabjait teljes pompájukban - és értse meg, mit jelent minden szó
Ne ijedjen meg Shakespeare-től Ezek a népszerű útmutatók hozzáférhetővé és élvezetessé teszik a bárd darabjait.
Minden egyes No Fear-kalauz tartalmazza :
⬤ Az eredeti darab teljes szövegét.
⬤ Egy soronkénti fordítást, amely a szavakat a mindennapi nyelvezetbe ülteti át.
⬤ A szereplők teljes listáját, leírásokkal.
⬤ Bőséges mennyiségű hasznos kommentárt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)