Cathay Revisited

Értékelés:   (4.9 az 5-ből)

Cathay Revisited (Red Pine)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A „Tánc a vörös fenyővel” című könyv az önfelfedezés költői felfedezése, amely a személyes reflexió, a természethez és az irodalomhoz való kapcsolódás témáiból merít. A kritikák mély elismerést közvetítenek a könyv esztétikája és a Red Pine munkásságában rejlő gondolati mélység iránt, elősegítve a költészettel és annak átalakító erejével való folyamatos párbeszédet.

Előnyök:

A könyv gyönyörű, vörös-barna papírra arany tintával nyomtatott gyönyörű megjelenítéssel rendelkezik, mély betekintést nyújt a költészet és az önmegismerés természetébe, és a költészettel való mindennapos foglalkozásra ösztönöz. Az olvasók nagyra értékelik Red Pine egyedi hangját, valamint az irodalmi hagyományokkal és személyes elmélkedésekkel való kapcsolatokat.

Hátrányok:

A recenzió azt sugallja, hogy a könyv nem biztos, hogy azoknak tetszik, akik hagyományos könyvismertetőt keresnek, mivel a recenzens inkább a személyes élményekre és érzésekre összpontosít, mintsem a tartalom kritikai értékelésére. Egyes olvasók talán túl elvontnak vagy személyesnek találják az elmélkedéseket ahhoz, hogy rezonáljanak az egyenes elbeszélésre vonatkozó elvárásaikkal.

(1 olvasói vélemény alapján)

Könyv tartalma:

Költészet. Irodalmi nonfiction.

Ez egy fordításkönyv a fordításról. Red Pine újra átnézte az Ezra Pound által először lefordított verseket a Cathay-ben, saját nyelvi és kulturális tapasztalatai révén megújította őket, és egy fontos esszét csatolt a fordítás művészetéről. Saját szavaival élve: William Merwinnek adtam egy példányt, nem sokkal azután, hogy kinyomtattam ennek a füzetnek az első változatát.

Elmondta, hogy meglátogatta Poundot, amikor a Szent Erzsébet börtönben raboskodott.

Poundhoz hasonlóan Merwin is egészen fiatalon eldöntötte, hogy költő lesz, és tanácsot kért Poundtól. Pound azt mondta neki: "Ha költő akarsz lenni, jó költő, tanulj meg fordítani".

Merwin szerencsére megfogadta a tanácsát. A fordítók a nyelvek közötti köztes területen dolgoznak, és ez a terület olyan tágas - vagy szűk - lehet, mint a fordító látásmódja. Persze nem könnyű másokat meggyőzni ennek a látásmódnak az érvényességéről.

De ez nem ok arra, hogy ne próbálkozzunk. 2004 őszén meghívást kaptam egy kínai költészetről szóló konferenciára a bostoni Simmons College-ba. A szervező, Afaa Weaver megkért, hogy mondjak valamit arról, hogy hogyan jártam el a munkámat.

Soha nem gondoltam erre. Egyszerűen csak csináltam.

De beleegyeztem, hogy ideje lenne valamit mondani, és megírtam azt a rövid írást, amelyet ennek a füzetnek a végére csatoltam. Nem tudom, mások hogyan csinálják, de amikor fordítok, látok valakit a táncparketten, akihez nem tudok nem csatlakozni, de süket vagyok. Nem hallom a zenét.

Csak a táncost látom, aki táncol.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780912887807
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Három zen szútra: A Szív-szútra, a Gyémánt-szútra és a Platform-szútra - Three Zen Sutras: The Heart...
A zen három legtiszteletreméltóbb szútrája egy...
Három zen szútra: A Szív-szútra, a Gyémánt-szútra és a Platform-szútra - Three Zen Sutras: The Heart Sutra, the Diamond Sutra, and the Platform Sutra
Út a mennybe: Találkozások kínai remetékkel - Road to Heaven: Encounters with Chinese...
1989-ben Bill Porter, aki élete nagy részét kínai vallási és...
Út a mennybe: Találkozások kínai remetékkel - Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits
A Szív-szútra - The Heart Sutra
A Szív-szútra a buddhizmus dióhéjban. A buddhizmus bármely más szövege közül ennek volt a legmélyebb és legszélesebb körű hatása. Ez a rövid szöveg...
A Szív-szútra - The Heart Sutra
A Platform-szútra: Hui-Neng zen tanítása - The Platform Sutra: The Zen Teaching of...
Zen buddhista remekmű, a 2018-as Thornton Wilder Fordítói Díj...
A Platform-szútra: Hui-Neng zen tanítása - The Platform Sutra: The Zen Teaching of Hui-Neng
Lao-ce Taotecsingje - Lao-Tzu's Taoteching
A Taoteching egyik legkelendőbb angol nyelvű fordítása. "Egy frissítő új fordítás... Nagyon ajánlott." - Library...
Lao-ce Taotecsingje - Lao-Tzu's Taoteching
P'u Ming Ökörhordozó képek és versek, 2. kiadás - P'u Ming's Oxherding Pictures and Verses, 2nd...
Költészet. Kelet-ázsiai tanulmányok. Kínaiból...
P'u Ming Ökörhordozó képek és versek, 2. kiadás - P'u Ming's Oxherding Pictures and Verses, 2nd Edition
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai tanulmányok. A ZEN ROOTS-ban a Red Pine kilenc...
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Egy nap az életben: Az Üres Tál és a Gyémánt Szútrák - A Day in the Life: The Empty Bowl & Diamond...
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai...
Egy nap az életben: Az Üres Tál és a Gyémánt Szútrák - A Day in the Life: The Empty Bowl & Diamond Sutras
A missziós szútrák: A negyvenkét bekezdés szútra & A mahaszattva szútra nyolc megvalósítása - The...
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai...
A missziós szútrák: A negyvenkét bekezdés szútra & A mahaszattva szútra nyolc megvalósítása - The Missionary Sutras: The Forty-Two Paragraph Sutra & Eight Realizations of a Mahasattva Sutra
Zen poggyász: Zarándoklat Kínába - Zen Baggage: A Pilgrimage to China
2006 tavaszán Bill Porter Kína szívében, Pekingtől Hongkongig zarándokolt, és a zen első hat...
Zen poggyász: Zarándoklat Kínába - Zen Baggage: A Pilgrimage to China
A Lankavatara szútra: Lankavankara: Egy zen szöveg - The Lankavatara Sutra: A Zen Text
A Gyémánt Szútra és a Szív Szútra lefordítása, majd a Platform...
A Lankavatara szútra: Lankavankara: Egy zen szöveg - The Lankavatara Sutra: A Zen Text
A Gyémánt Szútra - The Diamond Sutra
A zen buddhizmusról gyakran azt mondják, hogy az elméről elmére való átadás gyakorlata, amely nem támaszkodik szövegekre - sőt, néhány nagy...
A Gyémánt Szútra - The Diamond Sutra
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
A zen első ezer évének kilenc szövegének új fordításait tartalmazó, felfrissített...
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Lao-ce Taotecsingje: Válogatott kommentárokkal az elmúlt 2000 évből - Lao-Tzu's Taoteching: With...
Felülvizsgált és újrafordított változata, a Red...
Lao-ce Taotecsingje: Válogatott kommentárokkal az elmúlt 2000 évből - Lao-Tzu's Taoteching: With Selected Commentaries from the Past 2,000 Years
Cathay Revisited
Költészet. Irodalmi nonfiction. Ez egy fordításkönyv a fordításról. Red Pine újra átnézte az Ezra Pound által először lefordított verseket a Cathay -ben, saját nyelvi és...
Cathay Revisited
Elveszettnek találva őket: Kína múltbeli költőinek meglátogatása - Finding Them Gone: Visiting...
Egy utazási író, akinek kultusza van. -- The New...
Elveszettnek találva őket: Kína múltbeli költőinek meglátogatása - Finding Them Gone: Visiting China's Poets of the Past
Tánc a halottakkal: A Vörös Fenyő alapvető fordításai - Dancing with the Dead: The Essential Red...
A National Book Award-díjas Ha Jin előszavával,...
Tánc a halottakkal: A Vörös Fenyő alapvető fordításai - Dancing with the Dead: The Essential Red Pine Translations
Stonehouse hegyi versei - The Mountain Poems of Stonehouse
A 2015-ös Washington Állami Könyvdíj nyertese versfordításban The Mountain Poems of Stonehouse is) egy...
Stonehouse hegyi versei - The Mountain Poems of Stonehouse

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)