Stonehouse hegyi versei

Értékelés:   (4.8 az 5-ből)

Stonehouse hegyi versei (Red Pine)

Olvasói vélemények

Összegzés:

Stonehouse versgyűjteményét, amelyet a Red Pine fordított, nagyra értékelik eleganciája, egyszerűsége és mélysége miatt. Az olvasók nagyra értékelik a zen és a remeteélet mély betekintését, amelyet ezek a versek közvetítenek. Red Pine fordítását mesteri munkának tartják, amely a verseket új és tapasztalt olvasók számára egyaránt hozzáférhetővé és élvezetessé teszi. Sokan úgy találják, hogy a könyv gyönyörű társ az elmélkedéshez és a meditációhoz, a kiadás fizikai minőségét pedig lenyűgözőnek ismerik el.

Előnyök:

Red Pine mesteri fordítása, amely fokozza a versek megértését és megbecsülését.
A versek mély betekintést nyújtanak a zen gyakorlatok és a remeteség életmódjába.
Gyönyörű fizikai kiadás, beleértve a limitált és kézzel kötött példányokat.
Alkalmas alkalmi olvasásra, egyszerű, de szuggesztív nyelvezetével.
Történelmi kontextus és kommentárok, amelyek elmélyítik az olvasó élményét.

Hátrányok:

Néhány olvasó úgy érezheti, hogy a versek túl egyszerűek vagy közvetlenek ahhoz, hogy mélyebb jelentéseket közvetítsenek.
Az aszkézis és az egyszerűség tematikus középpontba állítása nem mindenkinek tetszhet.
A különleges kiadások korlátozott elérhetősége egyesek számára megnehezítheti a beszerzést.

(47 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Mountain Poems of Stonehouse

Könyv tartalma:

A 2015-ös Washington Állami Könyvdíj nyertese versfordításban

The Mountain Poems of Stonehouse is) egy kemény szellemű, felvilágosult szabadvers-könyv. -- Kyoto Journal.

A zen mester és hegyi remete Stonehouse -- akit az egyik legnagyobb kínai buddhista költőként tartanak számon -- a költészetet használta tanításának médiumaként. Élete vége felé a szerzetesek arra kérték, hogy jegyezze fel, mit talál érdekesnek a hegyén; Stonehouse több száz verset és egy figyelmeztetést adott át nekik: Ne próbálják meg elénekelni ezeket a verseket. Csak akkor lesznek jótékony hatásúak, ha ráültök rájuk.

Az újonnan átdolgozott, a kínai eredetiekkel és Red Pine bőséges kommentárjaival és jegyzeteivel kiegészített The Mountain Poems of Stonehouse a zen-tanulók, az ázsiai irodalom olvasói és mindazok számára, akik szeretik a természetet, nélkülözhetetlen kötet.

Evés után leporolok egy sziklát és alszom.

Alvás után pedig sétálok egyet.

Egy felhős késő nyári napon.

Egy facsemetéről énekel egy oriólé.

Röviden élvezem az évszakot.

Örömmel énekli ki a szívét.

Az igazi boldogság itt van.

Miért kergetnénk egy üres nevet.

Stonehouse 1272-ben született a kínai Changshuban, és nevét a város szélén lévő barlangról kapta. A zen buddhista hagyomány nagy tiszteletnek örvendő dharmamestere lett.

Red Pine a kínai költészet egyik vezető fordítója a világon. Minden egyes alkalommal, amikor egy verseskötetet fordítok - írja -, új táncot tanulok. A zenének pedig kínai zenének kell lennie. Seattle közelében él, Washingtonban.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781556594557
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Három zen szútra: A Szív-szútra, a Gyémánt-szútra és a Platform-szútra - Three Zen Sutras: The Heart...
A zen három legtiszteletreméltóbb szútrája egy...
Három zen szútra: A Szív-szútra, a Gyémánt-szútra és a Platform-szútra - Three Zen Sutras: The Heart Sutra, the Diamond Sutra, and the Platform Sutra
Út a mennybe: Találkozások kínai remetékkel - Road to Heaven: Encounters with Chinese...
1989-ben Bill Porter, aki élete nagy részét kínai vallási és...
Út a mennybe: Találkozások kínai remetékkel - Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits
A Szív-szútra - The Heart Sutra
A Szív-szútra a buddhizmus dióhéjban. A buddhizmus bármely más szövege közül ennek volt a legmélyebb és legszélesebb körű hatása. Ez a rövid szöveg...
A Szív-szútra - The Heart Sutra
A Platform-szútra: Hui-Neng zen tanítása - The Platform Sutra: The Zen Teaching of...
Zen buddhista remekmű, a 2018-as Thornton Wilder Fordítói Díj...
A Platform-szútra: Hui-Neng zen tanítása - The Platform Sutra: The Zen Teaching of Hui-Neng
Lao-ce Taotecsingje - Lao-Tzu's Taoteching
A Taoteching egyik legkelendőbb angol nyelvű fordítása. "Egy frissítő új fordítás... Nagyon ajánlott." - Library...
Lao-ce Taotecsingje - Lao-Tzu's Taoteching
P'u Ming Ökörhordozó képek és versek, 2. kiadás - P'u Ming's Oxherding Pictures and Verses, 2nd...
Költészet. Kelet-ázsiai tanulmányok. Kínaiból...
P'u Ming Ökörhordozó képek és versek, 2. kiadás - P'u Ming's Oxherding Pictures and Verses, 2nd Edition
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai tanulmányok. A ZEN ROOTS-ban a Red Pine kilenc...
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Egy nap az életben: Az Üres Tál és a Gyémánt Szútrák - A Day in the Life: The Empty Bowl & Diamond...
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai...
Egy nap az életben: Az Üres Tál és a Gyémánt Szútrák - A Day in the Life: The Empty Bowl & Diamond Sutras
A missziós szútrák: A negyvenkét bekezdés szútra & A mahaszattva szútra nyolc megvalósítása - The...
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai...
A missziós szútrák: A negyvenkét bekezdés szútra & A mahaszattva szútra nyolc megvalósítása - The Missionary Sutras: The Forty-Two Paragraph Sutra & Eight Realizations of a Mahasattva Sutra
Zen poggyász: Zarándoklat Kínába - Zen Baggage: A Pilgrimage to China
2006 tavaszán Bill Porter Kína szívében, Pekingtől Hongkongig zarándokolt, és a zen első hat...
Zen poggyász: Zarándoklat Kínába - Zen Baggage: A Pilgrimage to China
A Lankavatara szútra: Lankavankara: Egy zen szöveg - The Lankavatara Sutra: A Zen Text
A Gyémánt Szútra és a Szív Szútra lefordítása, majd a Platform...
A Lankavatara szútra: Lankavankara: Egy zen szöveg - The Lankavatara Sutra: A Zen Text
A Gyémánt Szútra - The Diamond Sutra
A zen buddhizmusról gyakran azt mondják, hogy az elméről elmére való átadás gyakorlata, amely nem támaszkodik szövegekre - sőt, néhány nagy...
A Gyémánt Szútra - The Diamond Sutra
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
A zen első ezer évének kilenc szövegének új fordításait tartalmazó, felfrissített...
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Lao-ce Taotecsingje: Válogatott kommentárokkal az elmúlt 2000 évből - Lao-Tzu's Taoteching: With...
Felülvizsgált és újrafordított változata, a Red...
Lao-ce Taotecsingje: Válogatott kommentárokkal az elmúlt 2000 évből - Lao-Tzu's Taoteching: With Selected Commentaries from the Past 2,000 Years
Cathay Revisited
Költészet. Irodalmi nonfiction. Ez egy fordításkönyv a fordításról. Red Pine újra átnézte az Ezra Pound által először lefordított verseket a Cathay -ben, saját nyelvi és...
Cathay Revisited
Elveszettnek találva őket: Kína múltbeli költőinek meglátogatása - Finding Them Gone: Visiting...
Egy utazási író, akinek kultusza van. -- The New...
Elveszettnek találva őket: Kína múltbeli költőinek meglátogatása - Finding Them Gone: Visiting China's Poets of the Past
Tánc a halottakkal: A Vörös Fenyő alapvető fordításai - Dancing with the Dead: The Essential Red...
A National Book Award-díjas Ha Jin előszavával,...
Tánc a halottakkal: A Vörös Fenyő alapvető fordításai - Dancing with the Dead: The Essential Red Pine Translations
Stonehouse hegyi versei - The Mountain Poems of Stonehouse
A 2015-ös Washington Állami Könyvdíj nyertese versfordításban The Mountain Poems of Stonehouse is) egy...
Stonehouse hegyi versei - The Mountain Poems of Stonehouse

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)