Lao-ce Taotecsingje

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

Lao-ce Taotecsingje (Red Pine)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyvben a Tao Te Csing fordítása Bill Porter (Red Pine) tollából származik, aki széleskörű kulturális kontextusáról és éleslátó kommentárjairól ismert. Számos kritikus értékeli a fordítás mélységét és elmélyült megértését, kiemelve az olvashatóság és a pontosság közötti egyensúlyt. Néhány olvasó azonban nehézkesnek találja a formátumot, kihívást jelent az írásjelek hiánya, és úgy érzi, hogy a kommentárok elvonhatják a figyelmet az eredeti szövegről. A fordítás költői minőségével kapcsolatban is megoszlanak a vélemények. Míg a Tao régóta olvasóinak kiváló referenciaként dicsérik, egyesek szerint a kezdők számára hasznos lehet a kísérő fordítás.

Előnyök:

A gazdag kulturális utalások és a terjedelmes kommentárok javítják a megértést.
Reflexív és érzékeny fordítás, amely végig megőrzi a bensőségességet.
Jó mély filozófiai elmélyülésre és referenciának.
Értékes a több fordítást ismerő olvasók számára.
Egyedülálló perspektívát kínál a történelmi bölcsek kontextusával.

Hátrányok:

Az írásjelek hiánya megnehezíti az új olvasók számára.
Egyesek a formátumot nehézkesnek és fárasztónak találják.
A kommentár elvonhatja a figyelmet az eredeti szövegről.
Hiányzik az a költői minőség, amit egyes olvasók a Tao Te Csingtől elvárnak.
Egyes olvasók szerint ismétlődik és kevésbé világosítja fel a Tao kulcsfogalmait.

(89 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Lao-Tzu's Taoteching

Könyv tartalma:

A Taoteching egyik legkelendőbb angol nyelvű fordítása.

"Egy frissítő új fordítás.... Nagyon ajánlott." - Library Journal.

"Világosságával és tudományos terjedelmével a Taoteching e változata olvasmányos szövegként és a taoista értelmezés értékes forrásaként egyaránt működik." -- Publishers Weekly.

"Olvassa azzal a bizalommal, hogy a lehető legközelebb kerül a kínai szöveg angol nyelvű kifejezéséhez." - Victor Mair, a Pennsylvaniai Egyetem kínai tanulmányok professzora.

Lao-ce Taotecsingje a világirodalom egyik alapvető kötete, és a Red Pine árnyalt és hiteles angol fordítása --újra kiadva és a kínai szöveggel en face megjelentetve -- az egyik legkelendőbb változat. A kötetet más fordításoktól megkülönböztetik a taoista tudósok, költők, szerzetesek, remeték, adeptusok és császárok több mint kétezer évet felölelő kommentárjai. "Úgy képzeltem el ezt a könyvet - jegyzi meg Red Pine a bevezetőjében -, mint egy beszélgetést Lao-ce és azon emberek egy csoportja között, akik mélyen elgondolkodtak a szövegén.".

A bölcseknek nincs saját elméjük.

Az ő elméjük az emberek elméje.

A jók számára ők a jók.

A rosszak számára ők a jók.

Amíg jóvá nem válnak.

Az igazak számára igazak.

A hamisaknak igazak.

Amíg nem válnak igazzá...

Lao-ce (Kr. e. 600 körül) kínai bölcs volt, akit Konfucius "sárkánynak nevezett az emberek között". Ő volt a királyi levéltár őre, és ő írta a Taotecsinget.

Red Pine a kínai irodalmi és vallási szövegek egyik legjelentősebb fordítója a világon. Könyvei közé tartozik A Szív-szútra, a Mesterek versei, valamint Han Shan hegyi remete összes ismert versének gyűjteménye, A Hideg-hegy összegyűjtött énekei.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781556595554
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Három zen szútra: A Szív-szútra, a Gyémánt-szútra és a Platform-szútra - Three Zen Sutras: The Heart...
A zen három legtiszteletreméltóbb szútrája egy...
Három zen szútra: A Szív-szútra, a Gyémánt-szútra és a Platform-szútra - Three Zen Sutras: The Heart Sutra, the Diamond Sutra, and the Platform Sutra
Út a mennybe: Találkozások kínai remetékkel - Road to Heaven: Encounters with Chinese...
1989-ben Bill Porter, aki élete nagy részét kínai vallási és...
Út a mennybe: Találkozások kínai remetékkel - Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits
A Szív-szútra - The Heart Sutra
A Szív-szútra a buddhizmus dióhéjban. A buddhizmus bármely más szövege közül ennek volt a legmélyebb és legszélesebb körű hatása. Ez a rövid szöveg...
A Szív-szútra - The Heart Sutra
A Platform-szútra: Hui-Neng zen tanítása - The Platform Sutra: The Zen Teaching of...
Zen buddhista remekmű, a 2018-as Thornton Wilder Fordítói Díj...
A Platform-szútra: Hui-Neng zen tanítása - The Platform Sutra: The Zen Teaching of Hui-Neng
Lao-ce Taotecsingje - Lao-Tzu's Taoteching
A Taoteching egyik legkelendőbb angol nyelvű fordítása. "Egy frissítő új fordítás... Nagyon ajánlott." - Library...
Lao-ce Taotecsingje - Lao-Tzu's Taoteching
P'u Ming Ökörhordozó képek és versek, 2. kiadás - P'u Ming's Oxherding Pictures and Verses, 2nd...
Költészet. Kelet-ázsiai tanulmányok. Kínaiból...
P'u Ming Ökörhordozó képek és versek, 2. kiadás - P'u Ming's Oxherding Pictures and Verses, 2nd Edition
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai tanulmányok. A ZEN ROOTS-ban a Red Pine kilenc...
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Egy nap az életben: Az Üres Tál és a Gyémánt Szútrák - A Day in the Life: The Empty Bowl & Diamond...
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai...
Egy nap az életben: Az Üres Tál és a Gyémánt Szútrák - A Day in the Life: The Empty Bowl & Diamond Sutras
A missziós szútrák: A negyvenkét bekezdés szútra & A mahaszattva szútra nyolc megvalósítása - The...
Irodalmi tényirodalom. Ázsiai és ázsiai-amerikai...
A missziós szútrák: A negyvenkét bekezdés szútra & A mahaszattva szútra nyolc megvalósítása - The Missionary Sutras: The Forty-Two Paragraph Sutra & Eight Realizations of a Mahasattva Sutra
Zen poggyász: Zarándoklat Kínába - Zen Baggage: A Pilgrimage to China
2006 tavaszán Bill Porter Kína szívében, Pekingtől Hongkongig zarándokolt, és a zen első hat...
Zen poggyász: Zarándoklat Kínába - Zen Baggage: A Pilgrimage to China
A Lankavatara szútra: Lankavankara: Egy zen szöveg - The Lankavatara Sutra: A Zen Text
A Gyémánt Szútra és a Szív Szútra lefordítása, majd a Platform...
A Lankavatara szútra: Lankavankara: Egy zen szöveg - The Lankavatara Sutra: A Zen Text
A Gyémánt Szútra - The Diamond Sutra
A zen buddhizmusról gyakran azt mondják, hogy az elméről elmére való átadás gyakorlata, amely nem támaszkodik szövegekre - sőt, néhány nagy...
A Gyémánt Szútra - The Diamond Sutra
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
A zen első ezer évének kilenc szövegének új fordításait tartalmazó, felfrissített...
Zen gyökerek: Az első ezer év - Zen Roots: The First Thousand Years
Lao-ce Taotecsingje: Válogatott kommentárokkal az elmúlt 2000 évből - Lao-Tzu's Taoteching: With...
Felülvizsgált és újrafordított változata, a Red...
Lao-ce Taotecsingje: Válogatott kommentárokkal az elmúlt 2000 évből - Lao-Tzu's Taoteching: With Selected Commentaries from the Past 2,000 Years
Cathay Revisited
Költészet. Irodalmi nonfiction. Ez egy fordításkönyv a fordításról. Red Pine újra átnézte az Ezra Pound által először lefordított verseket a Cathay -ben, saját nyelvi és...
Cathay Revisited
Elveszettnek találva őket: Kína múltbeli költőinek meglátogatása - Finding Them Gone: Visiting...
Egy utazási író, akinek kultusza van. -- The New...
Elveszettnek találva őket: Kína múltbeli költőinek meglátogatása - Finding Them Gone: Visiting China's Poets of the Past
Tánc a halottakkal: A Vörös Fenyő alapvető fordításai - Dancing with the Dead: The Essential Red...
A National Book Award-díjas Ha Jin előszavával,...
Tánc a halottakkal: A Vörös Fenyő alapvető fordításai - Dancing with the Dead: The Essential Red Pine Translations
Stonehouse hegyi versei - The Mountain Poems of Stonehouse
A 2015-ös Washington Állami Könyvdíj nyertese versfordításban The Mountain Poems of Stonehouse is) egy...
Stonehouse hegyi versei - The Mountain Poems of Stonehouse

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)