Értékelés:
A kritikák a könyv pozitív és negatív aspektusait vegyesen emelik ki, a bemutatásra és a fordítási problémákra egyaránt összpontosítva.
Előnyök:A könyvet nagyon jó állapotúnak írják le, hiteles illusztrációkkal, amelyek fokozzák az olvasás élményét, és az árához képest nagyszerű és ajánlott vásárlásnak tartják. Emellett nagy vonzerővel bír, különösen ajándékként.
Hátrányok:A fordítás elavult, régi kifejezéseket használ, amelyek nem feltétlenül találnak visszhangra a modern olvasók körében, így a fordítás nehézkesnek és nehézkesnek tűnik. Néhány recenzens azt javasolja, hogy válasszon egy újabb fordítást.
(7 olvasói vélemény alapján)
Lewis Carroll: Alice Csodaországban. John Tenniel eredeti kiadásának illusztrációival Első nyomtatás: London (Macmillan) 1865.
Alice kalandjai Csodaországban. Itt Antonie Zimmermann első német fordítása után, John Tenniel negyvenkét illusztrációjával, Lipcse: Johann Friedrich Hartknoch, 1869. Tartalomjegyzék Alice Csodaországban Ó, szép, aranyló délután 1.
Le a nyúl üregébe 2.
A tranenpfuhl 3. A kávafutam és mi lesz belőle 4.
A nyúl lakása 5. Jó tanácsok egy hernyótól 6. Malacok és bors 7.
A nagy teadélután 8. A királynő krokettpályája 9. A hamis teknősbékák története 10.
A homárbalett 11. Ki lopta el a süteményeket 12.
Alice a legokosabb új kiadás. Szerkesztette Karl-Maria Guth. Berlin 2016, a következő kiadás alapján: Caroll, Lewis: Alice kalandjai Csodaországban.
Ubers.
v. Antonie Zimmermann, John Tenniel negyvenkét illusztrációjával, Lipcse: Johann Friedrich Hartknoch, 1869. A fenti kiadás oldalszámozása marginalia formájában szerepel ebben az új kiadásban.
A borítót Thomas Schultz-Overhage tervezte a következő kép felhasználásával: John Tenniel, az 1865-ös eredeti illusztráció 1890-es színes változata. Betűkészlet: Minion Pro, 11 pt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)