Értékelés:
Összességében a kritikák mély elismerést fejeznek ki az „Alice kalandjai Csodaországban” című klasszikus, szeszélyes és fantáziadús mese iránt. Sok olvasó örömét leli az eleven karakterekben és a történet szürreális jellegében, míg mások az egyes kiadásokat és azok jellemzőit értékelik. Néhány felhasználó azonban olyan kihívásokra hívja fel a figyelmet, mint például a fiatal olvasók számára nehéz prózai szöveg és az illusztrációk következetlensége a különböző kiadásokban.
Előnyök:Sok olvasó szerette a fantáziadús történetmesélést, a megnyerő karaktereket és a humoros pillanatokat. A könyvet dicsérték az élénk környezet és a szórakoztató epizódok miatt, a kritikusok pedig élvezték mind a nosztalgikus hangulatot, mind a különböző kiadások minőségét, különösen az eredeti illusztrációkkal ellátott kiadásokat. A könyv tartalmas ajándékként is szolgál a gyermekek számára, és élvezetes élményt nyújt a felnőtteknek.
Hátrányok:Néhányan úgy találták, hogy a könyvet nem könnyű hangosan felolvasni a gyerekeknek a szövegtömeg és az előrehaladott próza miatt. Egyes kiadásokban az illusztrációk minőségére is érkeztek panaszok, és néhányan úgy vélték, hogy a történet szürreális aspektusai talán nem annyira alkalmazhatóak vagy vonzóak a mai gyerekek számára. Emellett néhány olvasó úgy vélekedett, hogy a szövegben található egyes versek és dalok nehezen értékelhetők.
(4146 olvasói vélemény alapján)
Alice's Adventures in Wonderland: The only edition with all 42 of John Tenniel's illustrations in COLOUR (Aziloth Books)
Az Alice kalandjai Csodaországban a világ első szürrealista könyve, 1865-ben íródott, amikor a szürrealizmust még nem találták fel.
Az álomszerű, szójátékokkal és az élet ironikus kommentárjaival teli fantázia szerzője Lewis Carroll (valódi nevén Charles Lutwidge Dodgson) volt, aki a történetet három fiatal lánynak találta ki egy hajókirándulás során az Isis folyón Oxfordban. Az Alice kalandjai Csodaországban megjelenése óta minden korosztály kedvence - és a felnőttek is megtalálhatják a mélyebb értelmet Alice és a komikus figurák furcsa seregének őrült kalandjai mögött.
A történetet 125 különböző nyelvre fordították le, és a Biblia, a Korán és Shakespeare után a világ leggyakrabban idézett könyve.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)