Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
I Avventur de Als ind el Paes di Meravili: Alice's Adventures in Wonderland in Western Lombard
Lewis Carroll l'E on pseudOnim: Charles Lutwidge Dodgson l'E el nOmm real de l'autore, che l'era on professor universitari de Matematica a la Christ Church a OxfOrd. Dodgson 1862.
július 4-én kezdte pályafutását, amikor Robinson Duckworth tiszteletessel, Alis Liddell-lel (tizenévesen), a Christ Church dékánjával, valamint két nővérével, Lorinával (tizenharmadik évében) és Edith-tel (nyolcadik évében) együtt kirándulni ment egy csónakkal a Temzén Oxfoodban. Mivel az E anca ciar da la poesia al inizzi del liber, i treE tosann gh'han chiederea al Dodgson de cuntagh sUa stOria e lU ono contrari al princippi, l'ha cominciaa a mettere giO quello che la sariss diventada la prima version del esempi. Az 1865 végén megjelenő elbeszélésen végig öt személyre történik fél utalás.
Questa edizion la portaa a l'attenzion di lettor del dI d'incoeu la prima traduzion del liber I Avventur de AlIs ind el Paes di Meravili in Lombard Occidental, vun di pussee importante dialett de la Penisola ItaliAna, sviluppaa dal Latin e che l'E parlaa ind ona area che la corrisponda pU o manch a la parte occidentala de la Lombardia, a di parte del Piemont, el Canton Tessin in Svizzera, e di arei a south del Fiumm PO. --- Lewis Carroll egy írói álnév: Charles Lutwidge Dodgson volt a szerző valódi neve, és az oxfordi Christ Churchben a matematika tanára volt.
Dodgson 1862. július 4-én kezdte el a történetet, amikor egy evezős csónakban utazott a Temzén Oxfordban Robinson Duckworth tiszteletessel, Alice Liddell-lel (tízéves), a Christ Church dékánjának lányával és két nővérével, Lorinával (tizenhárom éves) és Edith-tel (nyolcéves). Mint a könyv elején található versből kiderül, a három lány mesét kért Dodgsontól, aki eleinte vonakodva kezdte el nekik mesélni a történet első változatát.
Magának a könyvnek a szövegében, amely végül 1865-ben jelent meg, számos félig-meddig rejtett utalás található rájuk. Ez a fordítás a mai olvasó számára az első olyan nyugat-lombardiai fordítást nyújtja, amely a latinból kifejlődött egyik fő olasz nyelvjárás, és amelyet nagyjából Nyugat-Lombardia, Piemont egyes részei, a svájci Tessin kanton egész területe és a Pó folyótól délre fekvő területek beszélik.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)