Értékelés:
Emile Zola „Párizs hasa” című regénye az 1850-es évek párizsi élelmiszerpiacán játszódó, élénk leíró erejű regény, amelynek középpontjában Florent Quenu áll, aki igazságtalanul kitoloncolták, majd visszatér az átalakult városba. Az elbeszélés bonyolult mellékszálakkal gazdagodik, amelyek a polgári képmutatás, az étkezési kultúra és a társadalmi dinamika témáit járják körül. Bár a gazdag képi világ és a történelmi kontextus miatt dicsérik, egyes olvasók a részletes leírásokat nyomasztónak, a főhőst pedig nem találják lebilincselőnek.
Előnyök:⬤ Mesteri leíró írás, amely életre kelti a párizsi piacokat, és minden érzékszervre hat.
⬤ Erőteljesen feltárja az olyan témákat, mint a burzsoá képmutatás és a társadalomkritika.
⬤ Érdekes mellékszálak és a karakterek dinamikája, amelyek az olvasót lekötik.
⬤ Élénk történelmi kontextus, amely tanulságossá és magával ragadóvá teszi a könyvet.
⬤ Ajánlom az ételek szerelmeseinek és a történelmi regények rajongóinak.
⬤ Néhány olvasó szerint a főhős érdektelen és nem elég mély.
⬤ A túlzott leíró részletesség túlterhelheti vagy kimerítheti az olvasót.
⬤ Néhány karaktert ellenszenvesnek tartanak, ami csökkenti az általános élvezetet.
⬤ Az elbeszélés tempója időnként lassú, és a részek ismétlődőnek tűnhetnek.
(53 olvasói vélemény alapján)
The Belly of Paris
Florent Quenu, akit Louis-Napoleon 1851 decemberi puccsát követően igazságtalanul deportáltak az Ördögszigetre, megszökik és visszatér Párizsba. A várost a felismerhetetlenségig megváltozottnak találja. Haussmann nagyszabású városfelújítási programjának részeként a régi ártatlanok terét lebontották, helyére a Les Halles, a látványos új élelmiszerpiacok kerültek. Florent megundorodik a polgári társadalomtól, amelynek az ételek iránti rajongása elválaszthatatlan a kormány iránti rajongásától, és lázadást kísérel meg. Az apokaliptikus és pusztító Les Halles aktív szerepet játszik Zola képében, amely egy olyan világról szól, amelyben az élelmiszer és a társadalom igazságtalansága elválaszthatatlanul összekapcsolódik.
Ötven év óta ez az első angol fordítása a Le Ventre de Paris-nak (Párizs hasa). Zola nagy ciklusának, a Les Rougon-Macquart-nak a harmadik darabja, amely ugyanolyan magával ragadó, mint a Germinal, Th�r�se Raquin és a sorozat többi regénye. A nagy párizsi étkezdére, a Les Halles-ra összpontosító jellege - Zola híres impresszionista ételleírásaival kombinálva - különösen emlékezetessé teszi ezt a regényt. Brian Nelson lendületes fordítása megragadja Zola világának szellemét, bevezetője pedig megvilágítja, hogy az ételek a regényben hogyan jelképezik a társadalmi osztályokat, a társadalmi attitűdöket, a politikai konfliktusokat és a kor kultúrájának más aspektusait. A bibliográfia és a jegyzetek biztosítják, hogy ez a regény nyomtatásban megjelent, kritikailag legfrissebb kiadása.
A sorozatról: Az Oxford World's Classics több mint 100 éve teszi elérhetővé a világ irodalmának legszélesebb spektrumát. Minden egyes megfizethető árú kötet tükrözi az Oxford elkötelezettségét a tudományosság iránt, a legpontosabb szöveget és számos más értékes funkciót kínálva, beleértve a vezető szaktekintélyek szakértői bevezetőit, a szöveget tisztázó terjedelmes jegyzeteket, a további tanulmányozáshoz szükséges naprakész bibliográfiákat és még sok mást.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)