Értékelés:
A „Swann útja”, Proust monumentális művének, az „Elveszett idő keresése” első kötetének kritikái kiemelik a kitűnő prózát és a mély pszichológiai meglátásokat, ugyanakkor elismerik a hosszú és bonyolult írásmódot, amely kihívást jelenthet a modern olvasók számára. Míg sok recenzens szerint a könyv részletekben és jellemfeltárásban gazdag, kifizetődő élményt nyújt, mások csalódottságuknak adnak hangot a lassú tempó és a látszólag céltalan elbeszélések miatt.
Előnyök:⬤ Gyönyörű és bonyolult próza, amely megragadja az emberi tapasztalatok és érzelmek árnyalatait.
⬤ Mély pszichológiai betekintés a karakterek motivációiba és kapcsolataiba.
⬤ Gazdag részletesség és élénk képi világ, amely arra készteti az olvasót, hogy több szinten foglalkozzon a szöveggel.
⬤ Sokan úgy találják, hogy az olvasás jutalmazó intellektuális feladat, humorral és bölcsességgel átszőve.
⬤ A hosszú mondatok és a részletes leírások lassúvá és néha fárasztóvá tehetik az olvasást.
⬤ Az elbeszélést gyakran kanyargósnak írják le, sokan úgy érzik, hogy a cselekmény szempontjából nem sok minden „történik”.
⬤ Egyes olvasók nehezen tudnak kapcsolatba kerülni a szereplőkkel, mivel az önvizsgálatra és a filozófiai elmélkedésekre helyezik a hangsúlyt.
⬤ Proust stílusa és technikája nem minden olvasónak tetszhet, különösen azoknak nem, akik a gyors tempójú történetmeséléshez szoktak.
(546 olvasói vélemény alapján)
Swann's Way (Remembrance of Things Past, Volume One)
Termékleírás Marcel Proust Az elveszett idő keresése az egyik legszórakoztatóbb olvasmányélmény minden nyelven, és vitathatatlanul a huszadik század legjobb regénye. A háború előtti eredeti fordítása óta azonban nem született teljesen új angol nyelvű változat.
A Penguin Classics most új közönséghez juttatja el Proust remekművét világszerte, kezdve Lydia Davis nemzetközileg elismert fordításával, amely az első kötetet tartalmazza. Az Audie-díjas Simon Vance (lásd: Behind the Mike, LJ 11/15/08) elegánsan meséli el Proust hétkötetes költői művének első kötetét, amelyet először 1913-ban adtak ki, és amelyet felváltva fordítottak Remembrance of Things Past és In Search of Lost Time címmel. A névtelen elbeszélőnek a párizsi előkelő társaságról szóló, sodró lendületű visszaemlékezései személyiségeket, kapcsolatokat és meghiúsult ambíciókat tárnak fel és fedeznek fel újra.
Azok, akik Proust monumentális művét a 20. század egyik legjobb regényének tartják, élvezni fogják ezt a címet, mások viszont elviselhetetlenül nehéznek találhatják, különösen hangoskönyvben.
Vance s kezelése az átívelő elbeszélésnek azonban kiváló, így ezt a címet ott ajánljuk, ahol érdeklődés mutatkozik. --Library Journal A szerzőről Marcel Proust (1871-1922) a huszadik század legnagyobb francia regényírója volt.
Lydia Davis elismert szépirodalmi író. A francia kormány fordításaiért a Művészeti és Irodalmi Rend Chevalierjévé avatta, Davis 2003-ban MacArthur-ösztöndíjas lett.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)