Értékelés:
A „Baudelaire sok hangja” című gyűjtemény Baudelaire „Les Fleurs du Mal” című művének különböző neves költők által készített fordításainak változatos antológiáját tartalmazza. Míg számos kritika kiemeli a fordítások szépségét és mélységét, jelentős panaszok érkeznek a formázási és kiadási problémákra, különösen az elektronikus formátumokra vonatkozóan.
Előnyök:Változatos és érdekes fordítások, gyönyörű előadásmód, erős érzelmi kötődés Baudelaire témáihoz, az olvasók, különösen a fiatal olvasók nagyra értékelik; egyes fordítások kivételesen jól kidolgozottak.
Hátrányok:A fordítások következetlen minősége, rossz formázás a nyomtatott és a Kindle-kiadásokban, hiányzó kiadási információk, csalódottság a versek száma miatt, amelyek egyes kiadásokban szerepelnek, és egyes olvasók úgy érzik, hogy félrevezetik őket a tartalommal kapcsolatban.
(30 olvasói vélemény alapján)
The Flowers of Evil
A modernizmus klasszikusa a huszonegyedik század számára lefordítva.
Nem mindenkinek adatott meg, hogy beleolvadjon a tömegbe: a tömegben való gyönyörködés művészet, és csak az nyerhet belőle az emberiség rovására egy adag életkedvet, akinek a jó tündér a bölcsőjében a haza gyűlölete és az utazási szenvedély mellett a paródiák és a maszkírozás ízlését is ránk hagyta.
-a "XII, A tömeg" című könyvből.
A XIX. század nagy írójának, Charles Baudelaire-nek költői remekműve, A gonosz virágai a francia nyelv egyik leggyakrabban olvasott és tanulmányozott műve. Baudelaire leghíresebb gyűjteményének e lenyűgöző új fordításában Keith Waldrop a költő eredeti francia alexandrináit és más költői feldolgozásait versekké, a költészet és a próza között lebegő formává alakítja át. Megőrizve Baudelaire összetett hangzás- és szerkezetszemléletét, Waldrop fordítása tükrözi az eredeti bonyolultságát anélkül, hogy megkísérelné megismételni annak utánozhatatlan verselését. Az eredmény egy erőteljes újragondolás, amely szinte paradox módon közelebb áll Baudelaire saját költészetéhez, mint bármely korábbi angol fordítás. Az első kiadásból kitiltott hat verset is tartalmazó A gonosz virágai megőrizte szerzője összetettségét, ékesszólását és sötét humorát. Az itt új életre keltett versek hipnotikusak, őszinték és erőteljesek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)