Értékelés:

A Csehov művéről szóló kritikák a történetmesélés iránti csodálat és a fordítással és a kiadással kapcsolatos kritikák keveredését mutatják. Csehovot a mindennapi élet és a társadalmi témák - különösen a házasság és az emberi kapcsolatok - éleslátó ábrázolásáért ismerik el. Néhány olvasó azonban elégedetlenségét fejezi ki bizonyos fordításokkal és a kiadás szerkesztési minőségével kapcsolatban.
Előnyök:Csehov történeteit dicsérik érzelmi mélységük és az emberi tapasztalatokkal kapcsolatos relevanciájuk miatt. Sok olvasó úgy véli, hogy Ronald Wilks fordítása magas színvonalú, és megragadja Csehov írásművészetének lényegét. A novellaformátumot a közvetlenségéért és a fárasztósság elkerülése miatt értékelik. Az olvasók azt is dicsérik, hogy a könyv képes elgondolkodtatni a társadalmi kérdésekről, különösen a 19. századi Oroszországban.
Hátrányok:Egyes fordításokat, mint például Wilksét, kedvezőtlenül hasonlítják össze másokkal, a stílus és a humor következetlenségére utalva. Néhány olvasó arra figyelmeztet, hogy a kindle-kiadás nem a tervezett Penguin-változat. Panaszkodnak a szerkesztés minőségére, többek között a rosszul formázott fejezetcímekre és a szétszórt lábjegyzetekre, amelyek rontják az olvasás élményét. Emellett nem minden olvasó érzi úgy, hogy Csehov stílusa megfelel a mai ízlésnek, mivel a thrillereket vagy drámai elbeszéléseket kedvelők hiányolhatják.
(37 olvasói vélemény alapján)
The Lady with the Little Dog and Other Stories, 1896-1904
Varázslatos mesegyűjtemény, amely Anton Csehovot írói ereje teljében mutatja be
Életének utolsó éveiben Csehov olyan történeteket alkotott, amelyek mesterművei közé tartoznak, és az orosz irodalom legelismertebb művei közé tartoznak. A "Hölgy a kiskutyával" és a "A szerelemről" című megrendítő művek a házasságon kívüli szerelem természetét vizsgálják - a romantikus idealizmust és a kiábrándulástól való félelmet. Az olyan történetekben pedig, mint a "Parasztok", "A ház a félemelettel" és "Az én életem" Csehov szemléletes képet fest a szegények körülményeiről, valamint a kizsákmányolással és a nélkülözéssel szembeni tehetetlenségükről. Az itt összegyűjtött művekkel Csehov eltávolodott korábbi elbeszéléseinek realizmusától - a karakterek és a témák szélesebb skáláját dolgozta ki, miközben kialakította azt a minimalista stílusát, amely olyan modern novellistákat inspirált, mint Ernest Hemingway és William Faulkner.
Ebben a kiadásban Ronald Wilks fordítását bevezető kíséri, amelyben Paul Debreczeny tárgyalja azokat a témákat, amelyeket Csehov érett műveiben átvett. Ez a kiadás kiadástörténetet és jegyzeteket is tartalmaz minden egyes elbeszéléshez, kronológiát és további olvasnivalókat.
A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban. Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem, a műfajok és a tudományágak legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.