Értékelés:
A kritikák túlnyomórészt dicsérik Csehov elbeszéléseinek e gyűjteményét alapossága, a fordítások minősége és a kiegészítő kritikai anyagok miatt. Az olvasók nagyra értékelik a Norton kritikai kiadás gazdagságát, kiemelve annak értékét mind az új, mind a tapasztalt Csehov-olvasók számára. Néhány recenzens azonban megjegyezte, hogy a könyv fizikai tartósságával kapcsolatos problémák merültek fel, és a fordítások sokféleségével kapcsolatos aggályok merültek fel.
Előnyök:⬤ Csehov elbeszéléseinek alapos gyűjteménye
⬤ kiváló fordítások
⬤ kritikai esszéket és leveleket is tartalmaz
⬤ értékes minden tapasztalati szintű olvasó számára
⬤ gazdag anyag segíti a megértést
⬤ gyönyörű próza, amely túlmutat a gyengébb fordításokon.
⬤ A könyvkötés problémáit több recenzens is megjegyezte
⬤ egyesek szerint a fordítások sokfélesége szétesik
⬤ a vastagabb papír talán kevésbé előnyös
⬤ a kis betűtípus miatt egyesek számára nehezen olvasható.
(12 olvasói vélemény alapján)
Anton Chekhov's Selected Stories
Anton Csehov válogatott történetei klasszikusok és új kedvencek széles spektrumát tartalmazza, köztük a "6-os kórterem", "A hölgy a kiskutyával", "Anna a nyakán", "A névnapi parti", "A csók", "Egy incidens a törvény előtt" és "A regényekben, novellákban stb. leggyakrabban előforduló elemek". Ez a kiadás huszonöt vadonatúj fordítást tartalmaz, amelyeket kifejezetten e kötet számára rendeltek meg többek között Richard Pevear és Larissa Volokhonsky, Peter Constantine, Rosamund Bartlett és Michael Henry Heim. Húsz fordítást olyan mesterfordítók publikált munkáiból válogattunk, mint Patrick Miles és Harvey Pitcher, Ann Dunnigan és Ronald Hingley. További hét fordítás Constance Garnett tollából származik, amelyeket Cathy Popkin alaposan átdolgozott. Minden történetet jegyzetekkel látunk el, hogy tisztázzuk az ismeretlen anyagot, és rámutassunk a fordítók stratégiáinak különbségeire.
Az "Élet és levelek" gazdag válogatást tartalmaz Csehov leveleiből, némelyiket először angolul, némelyiket korábban szerkesztett részekkel helyreállítva, valamint Aileen Kelly Csehov-portréját.
A "Kritika" két részben vizsgálja a megközelítések és értelmezések széles skáláját. A "Megközelítések" öt különböző nézőpontot állít egymás mellé Csehov olvasásának módjáról, amelyeket Peter Bitsilli, Alekszandr Csudakov, Robert Louis Jackson, Vlagyimir Katajev és Radiszlav Lapusin képvisel. Az "Értelmezések" tíz eltérő olvasatát tartalmazza a kiadásban szereplő történeteknek. Az esettanulmányok között szerepel Michael Finke a "Tengeren" című művéről.
Cathy Popkin az "(Ideg)összeomlásról".
Julie de Sherbinin a "Parasztasszonyok"-ról.
Liza Knapp a "6-os kórterem" című novelláról.
Robert Louis Jackson a "Rothschild's Fiddle" és a "The Student" című műveken.
Wolf Schmid a "The Student" című filmről.
John Freedman a "Man in a Case", az "Gooseberries" és a "About Love" című verseken.
Caryl Emerson az "Egy szerencsétlenség", "Anna a nyakán", "A szerelemről" és "A hölgy a kiskutyával" című műveken.
És Rufus Mathewson a "The Lady with the Little Dog" és a "The Beauties." című dalokban.
A kötet kronológiát és válogatott bibliográfiát, valamint a fordítókról és munkásságukról szóló utószót is tartalmaz. Egy külön fejezet, az "Összehasonlító fordítások" részleteket közöl a kiválasztott történetekből több fordításban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)