Értékelés:
Csehov novelláit nagyra értékelik mélységük és az emberi természetbe való betekintésük miatt, gyakran érzelmek egész sorát és az orosz kultúra mély megértését idézik fel. Műveinek egyes kiadásait azonban kritika éri a rossz minőség és az elavult fordítások miatt.
Előnyök:Sok kritikus dicsérte Csehov történetmesélő képességét, megjegyezve, hogy karakterei jól kidolgozottak és az érzelmek széles skáláját idézik fel. Történeteit meghatónak, az emberi pszichológiát tükrözőnek és szakszerűen kidolgozottnak írják le. Az olvasók műveit univerzálisan átélhetőnek és időtállónak ajánlják.
Hátrányok:Több kritikus elégedetlenségét fejezte ki a kapott konkrét kiadással kapcsolatban, kifogásolva a rossz minőségű nyomtatást, amely fénymásoltnak és nehezen olvashatónak tűnt. Emellett a Constance Garnett által készített fordításokat elavultnak és nehézkesnek minősítették, egyesek szerint a modern fordítások sokkal jobbak.
(18 olvasói vélemény alapján)
The Essential Tales of Chekhov Deluxe Edition
Oroszország egyik legnagyobb írójától, Anton Csehovtól egy nélkülözhetetlen, humorral, igazsággal és hatalmas éleslátással teli novellagyűjtemény, amelyet Richard Ford, a modern amerikai virtuóz válogatott és mutatott be, és amely most luxuskivitelben, papírkötésben is elérhető - az Ecco Art of the Story sorozatának részeként. Az egyik legkedveltebb orosz író, Anton Csekov kitörölhetetlen hatással volt számos nagyra becsült modern íróra, köztük Richard Fordra, Raymond Carverre, Robert Stone-ra, Nadine Gordimerre, William Maxwellre és Ernest Hemingwayre.
Ebben a nagyszerű antológiában Ford, aki maga is a novellisztika mestere, Csehov több mint kétszáz meséje és kisregénye közül húsz személyes kedvencét választotta ki. Bár Csehov történetei több mint egy évszázaddal ezelőtt születtek, mégis időtálló tanulságokat és korunkban felbecsülhetetlen értékű felismeréseket hordoznak. The Essential Tales of Chekhov Deluxe Edition tartalmazza a jól ismert remekműveket: "A csók", "A kedves" és "A hölgy a kutyával", valamint számos briliáns, kevésbé ismert mesét - "Egy baklövés", "Csend" és "Pezsgő".
"Ezek az 1886-tól 1899-ig kronologikusan rendezett történetek Csehov legtermékenyebb novellaírói éveiből származnak. A fordítást a neves Constance Garnett készítette, aki Tolsztojt, Dosztojevszkijt és Turgenyevet is elhozta az angol nyelvű világnak.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)