Értékelés:
A kritikák dicsérik Platón Euthydémoszának kiadását az értelmező esszé és a mélyebb filozófiai vizsgálódásra ösztönző, értő lábjegyzetek miatt. Bár a fordítást közérthetőnek tartják, egyes recenzensek más fordításokat részesítenek előnyben. A kommentárt nagy erősségként emelik ki, amely értékes betekintést nyújt a párbeszéd témáiba és filozófiai ellentéteibe.
Előnyök:Felbecsülhetetlen értékű értelmező esszé és lábjegyzetek, Nichols és Schaeffer kiváló kommentárja, közérthető fordítás, mély betekintés a párbeszéd témáiba és filozófiai vizsgálatába.
Hátrányok:Egyes recenzensek más fordításokat részesítenek előnyben, külön megemlítve Sprague változatát, mint amely jobban folyik.
(3 olvasói vélemény alapján)
Euthydemus
A bevezetőből:
„A Platón-kutatók által évszázadokig elhanyagolt Euthydemus az utóbbi években újból figyelmet kapott. A dialógus, amelyben Szókratész két szofistával társalog, akiknek a verbális manipulációs technikái teljesen elszakítják a nyelvet minden stabil értelemben vagy valóságban való megalapozottságtól, sok szempontból korunk dialógusa. A nyelv és a hatalom mai kérdései áthatják a párbeszéd beszédét és cselekvését. A két szofista - Euthidémosz és testvére, Dionüszodórosz - kifejezetten megkérdőjelezi, hogy a beszédnek van-e bármilyen kapcsolata az igazsággal, és különösen, hogy lehet-e bármit is mondani az igazságosságról és a nemességről, ami nem mondható el az ellentétükről is.”.
A Focus Filozófiai Könyvtár fordításai közel állnak az eredeti szöveghez, és nem értelmezik azt, a jegyzetek és a szójegyzék célja, hogy az olvasónak némi fogalmat adjon a kifejezésekről és a fogalmakról, ahogyan azokat Platón közvetlen közönsége értette. Tulajdonságok.
Jegyzetek, szójegyzék és egy értelmező esszé.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)