Fifty-Two Stories
Az Anna Karenina és a Karamazov testvérek ünnepelt, díjnyertes fordítóitól, minden idők egyik legbefolyásosabb novellistájának pazar novelláskötete.
Anton Csehov kitörölhetetlen hatást gyakorolt minden irodalmi műfajra, amelyben írt, de a novelláknál jobban egyikre sem. Most a neves fordítók, Richard Pevear és Larissa Volokhonsky ötvenkét Csehov-történet fordítását adják közre. Ezek a történetek, amelyek átfogják Csehov teljes pályafutását, feltárják munkásságának rendkívüli változatosságát és váratlanságát, a komikus bohózattól a sötéten összetettig, megmutatva, hogy nincs egyetlen "Csehov-történet". " A regényeket a szereplők figyelemre méltó skálája népesíti be, akik Oroszország minden részéből és az élet minden területéről származnak, köztük földbirtokosok, parasztok, katonák, földművesek, tanárok, diákok, vadászok, pásztorok, szeretők, feleségek és gyerekek. Ezek együttesen azt mutatják, hogy Csehov hogyan demokratizálta a formát.
A kötetben először szerepelnek angolra fordított mesék, köztük az "Olvasás" és az "Egy művelt tökfej". Az olyan korai történetek, mint az "Öröm", a "Gyötrelem" és az "Egy kis tréfa" olyan későbbi művek mellett olvashatók, mint a "Szirén", a "Nagy Vologya és a kis Vologya", a "Szekéren" és a "A szerelemről". "Ez a gyűjtemény a maga sokszínűségében, elbeszélő művészetében és az emberi állapot érzékletes feltárásában mélységes élvezetet ígér.
ISBN: | 9780525562382 |
Szerző: | |
Kiadó: | |
Kötés: | Puha kötés |
A kiadás éve: | 1900 |
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.10.01 22:47 (GMT+2)