Értékelés:
A könyvet dicsérik a fordítás minőségéért, de kritizálják a szerző értelmezése miatt.
Előnyök:⬤ Jó fordítási minőség
⬤ a könyv remek állapotban
⬤ az olvasók, különösen a fiatalabb közönség körében jó fogadtatásra talált.
⬤ A szerző értelmezései megkérdőjelezhetőek
⬤ néhány lábjegyzet félreértelmezésekhez vezet
⬤ esetleges elfogultságok az olvasás során.
(2 olvasói vélemény alapján)
Plato's Dialogue on Friendship: An Interpretation of the Lysis', with a New Translation
Az eredetileg 1979-ben megjelent Platón Dialogue on Friendship (Platón párbeszéde a barátságról) a Lysis első angol nyelvű könyvszerű értelmezése, amely egyszerre kínál teljes elemzést és szó szerinti fordítást erről a gyakran elhanyagolt platóni dialógusról. David Bolotin a Lízist önállóan is fontos műként értelmezi, és Platón más írásai kontextusába helyezi.
Megkísérli megmutatni, hogy annak ellenére, hogy Szókratész látszólag nem tudja felfedezni, mi a barát, a Lízisben a barátság koherens értelmezése rajzolódik ki. Kommentárja szorosan követi a dialógust, és értelmezése fokozatosan bontakozik ki, hiszen magáról a Lízisről ad részletes összefoglalást.
Bolotin úr fordítása megragadja a Lízis játékosságát és gazdag kétértelműségét, valamint hatékonyságát mint társalgási dráma. Precízen és világosan megírt könyve hasznos lehet a politikai filozófia és az ókori filozófia hallgatói számára.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)