Értékelés:
A Tao Te Csing e fordításának kritikái túlnyomórészt a világosságát és a hozzáférhetőségét dicsérik, így a keleti filozófia újonnan érkezők és tapasztalt olvasók kedvence. Sokan úgy találják, hogy megragadja az ősi szöveg lényegét, miközben olyan felismeréseket nyújt, amelyek a modern kontextusban is mélyen visszhangoznak. Néhány kritika azonban a kommentárok terjedelmével kapcsolatban merült fel, különösen a más vallásokra, például a hinduizmusra való utalások tekintetében, amelyeket egyes olvasók zavarónak és a taoista kontextushoz nem illeszkedőnek találtak.
Előnyök:⬤ Világos és közérthető fordítás, amely a modern olvasók számára is rezonál.
⬤ Az ősi szöveg gyönyörű és költői megjelenítése.
⬤ Karakterről karakterre történő szó szerinti fordítás, amely bővíti az olvasók megértését.
⬤ Kiterjedt jegyzeteket és kommentárokat kínál a mélyebb tanulmányozáshoz.
⬤ Olyan „aha” pillanatokat idéz elő, amelyek fokozzák a megértést.
⬤ Fokozza a személyes fejlődést és a taoista elvek megértését.
⬤ Egyes változatokból hiányoznak a más kiadásokban található kiterjedt extrák (pl. kommentár, illusztrációk).
⬤ Kritika a kommentárban a hindu fogalmakra való erős támaszkodást illetően, ami összezavarhatja a tiszta taoista értelmezést kereső olvasót.
⬤ Egyes olvasók úgy találták, hogy az analitikus megközelítés elvonja a figyelmet az eredeti szöveg által megcélzott spirituális élménytől.
⬤ Az eredeti karakterjelentésekhez való hozzáférés idővel nem minden olvasó számára működőképes.
(223 olvasói vélemény alapján)
Tao Te Ching: The New Translation from Tao Te Ching: The Definitive Edition
Jonathan Star kezében a Tao Te Csing nyolcvanegy verse az elegáns, egyszerű képektől és mindent átható gondolatoktól hangos, amelyek ezt az ősi művet a világ bölcsességi irodalmának sarokkövévé tették.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)