Értékelés:
A John C.H. Wu által írt Tao Teh Csing nagy elismerést kap a fordítás pontossága és a szöveg filozófiai mélysége miatt. Sok olvasó értékeli az elegáns előadást, valamint a szó szerinti és a költői fordítás közötti egyensúlyt. Bár egyesek tartalmi szempontból homályosnak találják, és más, kommentárral ellátott fordításokat részesítenek előnyben, a könyvet általában a bölcsesség alapvető műveként ajánlják.
Előnyök:Pontos fordítás, szép elrendezés, nagy filozófiai mélység, gyors szállítás, tudósok által ajánlott, meditációra és napi olvasásra alkalmas, eredeti kínai nyelvet tartalmaz az angol mellett.
Hátrányok:Egyesek szerint a tartalom homályos, más fordításokhoz képest hiányzik a mélyreható kommentár, és van, aki digitális változatra vágyik.
(39 olvasói vélemény alapján)
A több mint kétezer évvel ezelőtt írt Tao Teh Csing, vagyis „Az út és erénye klasszikusa” valószínűleg nagyobb hatással volt az ázsiai gondolkodásra, mint bármely más könyv. A spirituális irodalom világának egyik igazi klasszikusa is.
A hagyományosan a majdnem legendás „Öreg Mesternek”, Lao-ce-nek tulajdonított Tao Teh Csing azt tanítja, hogy a megvilágosodott bölcs vagy ideális uralkodó tulajdonságai azonosak a tökéletesedett egyén tulajdonságaival. Ma Lao-ce szavai éppúgy hasznosak az üzleti és politikai vezetés művészetének elsajátításában, mint a mindennapi életben az egyensúly és a harmónia érzésének kialakításában. A Tao vagy minden dolog útjának követése és valódi természetének felismerése az alázat, a spontaneitás és a nagylelkűség megtestesítését jelenti.
John C. H. Wu figyelemre méltó munkát végzett e finom szöveg angolra fordításában, miközben megőrizte az eredeti frissességét és mélységét. A jogász és tudós Dr. Wu a taoizmus elismert szaktekintélye, számos taoista és zen szöveg, valamint kínai költészet fordítója volt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)