Értékelés:
A könyv vegyes kritikákat kapott, az elégedett olvasók a fordításokat és a könnyű olvashatóságot, valamint a görög irodalomban betöltött jelentőségét méltatták. Néhányan azonban félrevezetőnek és tartalmatlannak találták, különösen azok, akik hagyományos színdarabformát vártak.
Előnyök:** Jó fordítás ** A darabok gördülékeny lefolyása ** Létfontosságú kiegészítő a görög művek gyűjtői számára ** Érdekes olvasmány, amely még a kezdetben érdekteleneket is le tudja kötni ** Könnyen érthető forma
Hátrányok:** Félrevezető tartalom, mivel nem a tényleges darabról, hanem a hozzá fűzött jegyzetekről van szó ** Egyesek drágának tartják ** Egyes kritikusok szerint nem olvasmányos.
(8 olvasói vélemény alapján)
Oedipus Cycle PB
Robert Bagg díjnyertes költő és drámaíró izgalmas és hiteles új fordításokat kínál az Oidipusz király, az Oidipusz Kolonoszban és az Antigoné - együttesen az Oidipusz-ciklus - műveiből.
A világirodalom egyik megkérdőjelezhetetlen csúcsteljesítménye, Szophoklész halhatatlan színdarab-sorozatának középpontjában a thébai királyi család áll, akiknek a nemességért és nagyságért folytatott küzdelme paradox módon saját tragikus bukásukhoz vezet. A darabok a legrosszabb és leghibásabb emberiséget mutatják be, miközben az erény és a becsület magaslatát is felfedezik, és a sors és a szabad akarat, a végzet és a felelősség, a gőg és az alázat, a becsület és a kötelesség kérdéseire világítanak rá égető fényt.
Robert Bagg időszerű fordításai lehetővé teszik, hogy Szophoklész remekműveinek ereje és mélysége világosan átragyogjon a mai olvasók számára is.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)