Értékelés:
A könyv Dante műveinek átfogó fordítását nyújtja, beleértve a teljes Isteni komédiát és az Új életet. Az olvasók nagyra értékelik a fordítás szépségét és mélységét, különösen kiemelve a klasszikus stílust és az érzelmi hatást.
Előnyök:Laurence Binyon fordítását gyönyörűnek és magával ragadónak írják le, amely Dante kihívást jelentő szövegét könnyebben hozzáférhetővé teszi. Sok olvasó örömét leli az olvasás élményében, és értékeli a kötet alaposságát, amely nemcsak az Isteni komédiát, hanem más jelentős műveket is tartalmaz.
Hátrányok:Néhány olvasó megjegyzi, hogy a könyv magasabb szintű szövegértést igényel, főiskolai szintű értelmezésre alkalmas. Emellett a cím félrevezető lehet, mivel inkább válogatott műveket sugall, mintsem átfogó gyűjteményt.
(4 olvasói vélemény alapján)
The Divine Comedy (Complete)
Az Isteni komédia (1320) Dante Alighieri elbeszélő költeménye. Az Isteni komédia 1308-ban kezdődött, amikor Dantét száműzték szülőföldjéről, Firenzéből. Az Isteni komédia - egy hosszú, három, egyenként 33 kántusból álló könyvre osztott költemény - a szerző lelki útját mutatja be a bűnösségtől és a kétségbeeséstől a megváltásig és az önmegértésig. A toszkán népnyelven írt költemény nagy hatással volt az egységes olasz nyelv megteremtésére.
Az első könyvben, az Infernóban Dantét a római költő, Vergilius vezeti a pokolba. Ott megbékél saját bűnösségével, miközben szemléli az örökkévalóságra kárhoztatottak borzalmait és kínzásait. Útközben Dante találkozik történelmi személyiségekkel, ismerősökkel és más egyénekkel, akiknek erőszak, csalás, árulás és árulás szörnyű szenvedésre késztette a lelkét. Ezt a technikát, amely a párbeszédet részletes leírással ötvözi, az egész Isteni komédia során arra használja, hogy történelmi, teológiai és politikai témákkal kapcsolatos kontextust adjon, miközben a költőt mint elbeszélőt és beszélgetőpartnert egyidejűleg saját művében helyezi el. Ily módon a költeményben ábrázolt fizikai és lelki utazás maga is utazássá válik Dante számára, egyfajta túllépési lehetőséggé a költemény elején leírt kétségbeesésen. A Purgatóriumban Dante követi Vergiliust a Purgatórium hegyének megmászásán, ahol találkozik a bűnösök lelkeivel, akiknek vezekelniük kell életük során elkövetett tetteikért, mielőtt a mennybe jutnának. Vergiliust hátrahagyva Dante a Paradisóban az isteni Beatricét követi a mennyei szférákon keresztül. Ahogy közeledik Istenhez és saját üdvösségéhez, megváltozva "a Napot és a többi csillagot mozgató Szerelem" újonnan felfedezett érzésétől, Dante a világirodalom magaslataira emelkedik, egyesítve a teremtett lelket és a művész alkotását, ahogyan azt sem előtte, sem azóta egyetlen más költő sem tette.
Dante Alighieri Isteni komédiájának ez a gyönyörűen megtervezett borítóval és professzionális gépelt kézirattal ellátott kiadása az olasz irodalom klasszikusa, a modern olvasók számára újragondolva.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)