Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Dante's Divine Comedy, Tr. In The Original Ternary Rhyme By C.b. Cayley. [with] Notes On The Translation
Dante Isteni komédiája az olasz irodalom egyik remekműve, és C. B.
Cayley fordítása hűen adja vissza az eredeti hármas rímekben. A mű három részre oszlik: Inferno, Purgatorio és Paradiso, és a költő útját követi a túlvilágon keresztül. Cayley fordítását jegyzetek kísérik, amelyek történelmi kontextust nyújtanak, és megvilágítják a szöveg néhány homályosabb utalását.
Ezt a művet a tudósok kulturális szempontból fontosnak ítélték, és az általunk ismert civilizáció tudásbázisának részét képezi. Ez a mű az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más nemzeteknél is "közkincs".
Az Egyesült Államokon belül szabadon másolhatja és terjesztheti ezt a művet, mivel egyetlen (egyéni vagy vállalati) jogalany sem rendelkezik szerzői joggal a mű szövegére. A tudósok úgy vélik, és mi is egyetértünk velük, hogy ez a mű elég fontos ahhoz, hogy megőrizzék, sokszorosítsák és általánosan hozzáférhetővé tegyék a nyilvánosság számára.
Nagyra értékeljük a megőrzési folyamat támogatását, és köszönjük, hogy fontos szerepet játszanak abban, hogy ez a tudás életben maradjon és releváns legyen.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)