Értékelés:
A könyvet az orosz irodalom klasszikusának és Puskin fontos művének tartják, különösen az „Onegint”. Az olvasók azonban jelentős csalódottságot fejeznek ki a jegyzetek hiánya miatt, sokan megjegyzik, hogy a kiadás csak néhány nem megfelelő végjegyzetet tartalmaz.
Előnyök:Klasszikus irodalmi jelentőségű; az 'Onegin' jól megbecsült, ötcsillagos történet.
Hátrányok:Súlyosan hiányoznak a jegyzetek, mindössze 3 végjegyzetet tartalmaz; sok olvasó úgy érzi, hogy a kiadás „jegyzetekkel ellátott” megjelölése félrevezette.
(4 olvasói vélemény alapján)
Eugene Onegin: (translated by Henry Spalding)
A 18. század első felében, az imperialista Oroszországban játszódó „Onegin Eugén” egy verses regény, amely először 1825-ben jelent meg sorozatokban, és a címszereplő sorsát követi nyomon.
Eugén egy dandy, akinek az élete nem tartalmaz mást, mint Szentpétervár társadalmi forgatagát, amelyet egyre inkább unalmassá válik számára. Amikor egy gazdag nagybátyja meghal, jelentős vagyont és egy vidéki birtokot örököl, ahová a változatosság kedvéért azonnal költözik. Ott összebarátkozik szomszédjával, egy fiatal, idealista és naiv költővel, Vlagyimir Lenszkijjel.
Miután részt vesz egy vacsorameghíváson Lensky menyasszonya, Olga Larina családjának otthonában, Eugene megismerkedik a lány fiatalabbik húgával, Tatyanával. Egy levélben Tatjana bevallja, hogy romantikusan vonzódik Eugene-hez, aki azonban visszautasítja a lány közeledését, és bevallja, hogy egy idő után csak unatkozni fog vele, amit később megbán.
A tragikusan izgalmas, lendületes és ügyesen előadott „Onegin Eugén” nemcsak szerzőjének kedvenc művének bizonyult, hanem az orosz irodalom klasszikusának is, amelyet széles körben Alekszandr Puskin remekművének tartanak. Ez a kiadás prémium minőségű, savmentes papírra készült, és Henry Spalding fordítását követi.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)