Értékelés:
A könyvben különböző színdarabok fordításai szerepelnek, és míg egyes kiadásokat dicsérik a minőségükért, másokat kritizálnak, mert rosszul sikerültek. Lényeges, hogy a megfelelő fordítást válasszuk, mivel a tapasztalatok kiadástól függően jelentősen eltérhetnek.
Előnyök:A könyv nagyszerű forrásként szolgál a színdarabok számára, és egyes kiadásokat, például a Penguin Classicsot, minőségük és tartalmi mélységük miatt ajánlják.
Hátrányok:A fordítások között jelentős különbségek vannak, némelyik hirtelen vagy hibákat tartalmaz. A felhasználók arra figyelmeztetnek, hogy az Amazon különböző fordítások összevonása zavart és váratlan tapasztalatokat okozhat.
(2 olvasói vélemény alapján)
Euripides Plays: 1: Medea; the Phoenician Women; Bacchae
Megjelent az új Methuen Classical Dramatists sorozatban. Euripidész darabjait, amelyek mindig is ellentmondásosak voltak, ma már jellemábrázolásuk finomsága és szokatlan drámai stílusuk miatt ünneplik.
Ez a kötet három legjobb tragédiáját tartalmazza: A föníciai asszonyok, amely újabb fordulatot hoz Oidipusz és Jókaszté történetébe; és a Bakkhák, a hátborzongató és összetett darab, amely Dionüszosz hatalmáról és irracionalitásáról szól. A fordításokat David Thompson és J. Michael Walton készítette.
J. Michael Walton bevezetőjével.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)