Értékelés:
Az „Iphigeneia Auliszban” kritikái kiemelik a lebilincselő fordítást és a mély tematikus tartalmat, különösen a görög mitológia és a karakterek dinamikájának feltárását. A színházi minőség és az érzelmi intenzitás mellett a darabnak a trójai háborúval kapcsolatos jelentőségét és Homérosz Iliászával való kapcsolatát is jelentős pontként említik.
Előnyök:⬤ Don Taylor kiváló, könnyen olvasható fordítása.
⬤ Magával ragadó témák, amelyek megkérdőjelezik a görög irodalom nemi sztereotípiáit.
⬤ Jól játszható és színházi előadásra alkalmas.
⬤ A cselekmény magával ragadó és rendkívül intenzív, így gyorsan olvasható.
⬤ Hasznos tudományos célokra, különösen a klasszikus tanulmányok terén.
⬤ Egyes feltételezések szerint Euripidész nem fejezte be a darabot, ami befolyásolhatja annak koherenciáját.
⬤ A szöveg formátumán javítani kell az olvashatóság érdekében.
(6 olvasói vélemény alapján)
Iphigenia at Aulis
A görög flotta az Aulisz-öbölben gyülekezik, hogy támadást indítson Trója ellen, de a szél hirtelen leáll, és a hajók tétlenül állnak.
Don Taylor fordítása hűen követi Euripidész eredetijét, és a darab a háború és az emberség témáival szembesít bennünket, amelyek ma is ugyanolyan érvényesek, mint amikor több mint kétezer évvel ezelőtt íródott.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)