Értékelés:
A kritikák kiemelik Euripidész „Médeiát” és más darabokat, mint a görög tragédia jelentős műveit, amelyek olyan időtlen témákat járnak körül, mint a bosszú, a szenvedély és az irracionális viselkedés következményei. Míg sok olvasó értékeli a fordítások modern relevanciáját és érthetőségét, néhányan elégedetlenségüket fejezik ki bizonyos cselekményelemekkel vagy stilisztikai döntésekkel kapcsolatban.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és időtálló témák, mint például a bosszú, az árulás és a női szerepvállalás.
⬤ Hozzáférhető és modern fordítások, amelyek alkalmassá teszik a könyveket diákok és általános olvasók számára.
⬤ A kritikusok elismerése Euripidésznek mint az irodalom fontos alakjának, aki az emberi érzelmek és a társadalmi kérdések megértése érdekében tanulmányozásra érdemes.
⬤ Egyes olvasók bizonyos cselekményeket irreálisnak vagy túl drámainak találtak.
⬤ Néhány kritika csalódottságát fejezte ki a tartalommal kapcsolatban, és negatív fényben hasonlította össze a populáris kultúrával.
⬤ Néhány kritikus az unalom érzését jegyezte meg, ami azt jelzi, hogy nem mindenki találta lebilincselőnek az elbeszéléseket.
(53 olvasói vélemény alapján)
Medea and Other Plays
Négy darab, amelyek jól példázzák érdeklődését a görög társadalom elvárásaival szembemenő, hibás karakterek iránt
Az e kötetben összegyűjtött négy tragédia mindegyike egy-egy központi, egykor hatalmas, de árulás, féltékenység, bűntudat és gyűlölet által megbuktatott karaktert állít a középpontba. Euripidész volt az első drámaíró, aki a szenvedést az istenekre való hivatkozás nélkül ábrázolta, így szereplőit emberi nyelven szólaltatta meg, és tetteik következményeivel szembesítette. A Médeiában a szeretője által visszautasított nő szörnyű bosszút áll a mindkettőjük által szeretett gyermekek meggyilkolásával, a Hekabé pedig Trója egykori királynőjét ábrázolja, akit megőrjít a kilátás, hogy lányát feláldozza Akhilleusznak. Elektra egy fiatal nőt ábrázol, aki bosszút tervez apja brutális haláláért, amelyet anyja keze által okozott, míg a Héraklészben a hős bosszút akar állni a gonosz királyon, aki vérontást okozott a családjában. Philip Vellacott világos fordítását bevezetés kíséri, amely a klasszikus athéni irodalmi hátteret tárgyalja, és az ösztönös és a civilizált viselkedés közötti különbséget vizsgálja.
A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban. Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem, a műfajok és a tudományágak legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)