Értékelés:
A „Békák” című könyv Arisztophanész színdarabjainak gyűjteménye, amely humoráról és kortárs témákhoz való kapcsolódásáról nevezetes. Bár a fordítások általában élvezetesek és hozzáférhetőek, néhány formázási és fordítási probléma rontja az összképet.
Előnyök:⬤ Humoros és magával ragadó darabok, amelyek a mai közönség számára is rezonálnak
⬤ jó bevezető és jegyzetek
⬤ hatékonyan ragadja meg az ókori görög komédia lényegét
⬤ értékes a görög dráma iránt érdeklődők számára
⬤ a legtöbb vásárló számára jó állapotban.
⬤ A fordítás szanáltnak tűnhet, és hiányozhat a mélység a formázásból, ami megnehezíti a kórusrészek követését
⬤ néhány elgépelés jelen van
⬤ nincs egyértelmű jelzés a jelenetekre vagy a szereplők cselekedeteire
⬤ hiányzik a sorszámozás a könnyű hivatkozáshoz
⬤ időnként gondok vannak a könyv fizikai állapotával.
(23 olvasói vélemény alapján)
Frogs and Other Plays
Arisztophanész, az ókori görög komédia mestere három darabja
Az Arisztophanész A békák és más darabok című három komédiájában összegyűjtött három vígjáték, amely ügyes társadalmi kommentárokat ötvöz a gazdag, földhözragadt komédiával, egyedülálló betekintést nyújt az ókori görög történelem egyik legzavarosabb korszakába. Az ókori görög komikus dráma mestere, Arisztophanész a poénokat, a humort és a vidám közönségességet éles politikai megfigyelésekkel ötvözte. A peloponnészoszi háború idején írt A békákban Dionüszosz leszáll az alvilágba, hogy visszahozzon egy költőt, aki segíthet Athénnak a legsötétebb órában, és nagy vitát rendez, hogy segítsen dönteni Aiszkhülosz hagyományos bölcsessége és Euripidész zseniális modernsége között. A nemzedékek és értékek összecsapása Arisztophanész szatírájának tárgya a Darazsakban is, amelyben egy régimódi apa és laza életű fia összevesznek, és bíróság elé kerülnek. A Nők a Theszmofóriában pedig a híres görög tragédiaszerző, Euripidész, akit nőgyűlölettel vádolnak, ráveszi egy rokonát, hogy épüljön be egy kizárólag nőkből álló fesztiválra, hogy kiderítse, vajon bosszút forralnak-e ellene.
Shomit Dutta bevezetője Arisztophanész életét, műveinek kulturális kontextusát és a görög komédia konvencióit tárgyalja. David Barrett fordításának ez a frissített változata emellett részletes jegyzeteket és előszót is tartalmaz minden egyes darabhoz.
A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban. Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli, műfajokon és tudományágakon átívelően. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)