Értékelés:
Az Arisztophanész darabjainak fordításait tartalmazó könyvet humora, modern aktualitása és irodalmi színvonala miatt dicsérik. Az olvasók nagyra értékelik a hatékony fordításokat, amelyek megőrzik az eredeti görög szövegek lényegét és komikus pontosságát.
Előnyök:⬤ Modern és vidám fordítások, amelyek a kortárs közönséggel is összhangban vannak.
⬤ Kiváló olvashatóság, miközben megőrzi a görög árnyalatokat.
⬤ A megértést elősegítő, éleslátó bevezetések.
⬤ Megragadja az eredeti humor szellemét, beleértve a szatirikus és háborúellenes témákat, különösen a „Lysistratában”.
⬤ Néhány szemléletes utalás, amelyek nem minden olvasó számára vonzóak.
⬤ A korábbi fordításokat erkölcsi korlátok és pontatlanságok miatt kritizálták, ami arra utal, hogy a jövőbeni kiadásokban közvetlenebb megközelítésre van szükség.
(4 olvasói vélemény alapján)
Birds. Lysistrata. Women at the Thesmophoria
Arisztophanész (i. e.
446-386 körül), a világ egyik legnagyobb komikus drámaírója, akit az ókor óta csodálnak csillogó szellemességéért és elbűvölő fantáziájáért, túláradó nyelvezetéért, valamint a fénykorát élő Athén társadalmi, szellemi és politikai életének briliáns szatírájáért. A Loeb Classical Library új Arisztophanész-kiadásának harmadik kötetében Jeffrey Henderson frissen szerkesztett görög szöveget és három darab élénk, tisztázatlan fordítását mutatja be, teljes magyarázó jegyzetekkel. A Madarakban Arisztophanész a korábbi darabokra jellemző hegyes politikai szatírától egy olyan fantázia felé fordul, amely a szó szoros értelmében a levegőbe emelkedik egy gondtalan világot keresve.
A vállalkozó kedvű főhősök itt egy utópisztikus, madarak által uralt, Felhőkuckóországnak nevezett ellen-Athént hoznak létre. A Lysistratában a fergeteges komédia és a béke iránti komoly felhívás keveredik.
Lysistrata, első komikus hősnőnk, pánhellén házastársi sztrájkot szervez fiatal feleségekből, amíg férjeik véget nem vetnek az Athén és Spárta közötti háborúnak. Az athéni nők ismét a középpontba kerülnek a Nők a Theszmofóriában című darabban, ezúttal azért, hogy megbüntessék Euripidészt, amiért gonosznak ábrázolta őket.
Euripidész cselekményeinek paródiája élénkíti a nemek e szellemes összecsapását.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)