Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Lysistrata: A New Verse Translation
Arisztophanész, az athéni születésű Arisztophanész, a görög komédia vezető képviselője Kr. e.
450 körül született. Mára negyvenhárom darabja közül tizenegy ismert cím alapján tizenegy maradt fenn. Ezek közül a leghíresebb a Lysistrata című szeszélyes fantáziajáték.
Az osztálytermek és színpadok örök kedvence, valamint Spike Lee Chi-Raq című filmjének alapjául szolgáló darab ma is ugyanolyan aktuális, mint 2500 évvel ezelőtt. Az előzmény maga az egyszerűség: a peloponnészoszi háború befejezése érdekében a nők elhatározzák, hogy visszatartják a szexet a férjeiktől, amíg a harcok meg nem szűnnek.
A darab felváltva harsány, trágár, fergeteges és mulatságos. David Mulroy izgalmas új fordítása megtartja az eredeti versformát, a pikáns vicceket és a lendületet - ezzel megkülönböztetve a korábbi próbálkozásoktól, amelyek jellemzően prózában adták vissza, vagy eltértek a jelentéstől és a versmértéktől.
Bevezetője tömör összefoglalást nyújt Arisztophanész életéről és társadalmi környezetéről, beleértve a drámaíró életében zajló peloponnészoszi háború rövid áttekintését is. A függelékben a metrum fordításához és a görög kiejtéshez ad útmutatást a törekvő színészek számára.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)