Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 13 olvasói szavazat alapján történt.
Duino Elegies
Talán egyetlen európai nyelvű versciklus sem gyakorolt olyan mély és tartós hatást az angol nyelvű olvasókra, mint Rilke Duinói elégiái. Martyn Crucefix e fényes új fordításai bámulatosan világossá teszik, hogy a költemény mennyire elkötelezett a valóságos világ iránt, amelyet éles és látomásos intenzitással figyel meg.
Az 1922-ben, Eliot The Waste Land című művének megjelenésével egy évben befejezett Elégiák a transzcendens elutasításában és az itt és most szenvedélyes ünneplésében nagyszerű istentelen költeményt alkotnak. A világban elfoglalt bizonytalan helyünk és a halálhoz fűződő megtört viszonyunk miatt nyugtalanító elégiákat mindazonáltal eleven és megható alakok sokasága népesíti be: akrobaták, szerelmesek, angyalok, anyák, apák, szobrok, árusok, színészek és gyerekek. Ez a kétnyelvű kiadás új lehetőséget kínál a huszonegyedik századi olvasóknak, hogy megtapasztalják Rilke maradandó remekművének erejét.
Philip Pullman a 40 kedvenc könyve közé választotta. A 2007-es Cornelieu M Popscu-díj jelöltjei közé került.”.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)