Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 17 olvasói szavazat alapján történt.
The Master and Margarita
Ez a kiadás (Classic Wisdom Reprint) nem cenzúrázott, egy szamizdat változaton alapul, és Oroszországban egy ismeretlen fordító fordította le.
A széles körben a 20. század egyik legjobb regényének tartott könyv egy történetet ábrázol egy történetben, egy bibliai történet kéziratát, amelyet a Mester nem adhat ki, és amiért elmegyógyintézetbe zárták.
A történet az ördög látogatásáról szól a hivatalosan ateista Szovjetunióban. A Mester és Margarita a természetfeletti elemeket szatirikus sötét komédiával és keresztény filozófiával ötvözi, dacolva a műfaji egyeduralommal. Az irodalomkritikus, az Orosz Állami Előadóművészeti Intézet adjunktusa, Nadezhda Dozhdikova megjegyzi, hogy a Jézusról mint ártalmatlan őrültről alkotott kép, amelyet az &Prime.
A Mester és Margarita&Prime a Szovjetunió 1920-as évekbeli irodalmában gyökerezik, amely a Strauss, Renan, Nietzsche és Binet-Sangl műveiben Jézus demitologizálásának hagyományát követve két fő témát - az elmebetegséget és a megtévesztést - vetette fel. A mitologikus opció, vagyis Jézus létezésének tagadása csak az 1920-as és 1930-as évek fordulóján érvényesült a szovjet propagandában.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)