Értékelés:
Alexander Pope Iliász-fordítását szépségéért és költői érdemeiért dicsérik, és számos kritikus kiemeli, hogy az Iliász műalkotásként és érdemes olvasmányélményként is értékes. A fordítás azoknak ajánlott, akik értékelik a költészetet, bár egyes olvasók számára kihívást jelent az elavult nyelvezet és a szereplőnevek használata miatt. Míg Pope kommentárjai és jegyzetei jelentős értéket képviselnek, a kemény borítós kiadás minőségét kritika érte.
Előnyök:⬤ Gyönyörű és költői fordítás; sokan mesterműnek tartják.
⬤ Pope kommentárjai fokozzák az olvasás élményét, és értékes meglátásokkal szolgálnak.
⬤ A költészet szerelmeseinek ajánlott.
⬤ A kiadás jól nyomtatott, nem vérző betűkkel.
⬤ A történelmi jelentőséget és mélységet értékelik.
⬤ Néhány olvasó számára nehezen követhető a nyelvezet és a szereplőnevek.
⬤ Néhány recenzens kritizálja a kemény borító minőségét, olcsónak és rosszul nyomtatottnak minősítve azt.
⬤ Nem biztos, hogy szigorúan Homérosz eredeti művét képviseli, inkább Pope stílusához hajlik.
(14 olvasói vélemény alapján)
The Iliad
Homérosz személyazonosságára vonatkozó életrajzi bizonyítékok hiánya miatt felmerült, hogy a neki tulajdonított két nagy mű, az „Iliász” és az „Odüsszeia” valójában több szerző műve lehet, amelyek hosszú szájhagyomány útján öröklődtek. Bár a témával foglalkozó tudományos kutatások valószínűleg soha nem fogják egyértelműen bizonyítani, hogy így vagy úgy, de ma már általánosan elfogadott, hogy ez a két nagy epikus költemény egyetlen görög szerző, Homérosz műve, aki valamikor a Kr.
e. 9. században élt.
A trójai háború utolsó évének néhány hetében játszódó „Iliász” klasszikus eposz, amely Agamemnón király és a harcos Akhilleusz közötti veszekedésről szól. Bár a vers a trójai háborúnak csak egy rövid időszakát öleli fel, a költemény a vers helyszínéül szolgáló néhány hetet megelőző és követő eseményekről számol be, átfogó képet adva az olvasónak a trójai háborúról.
A részben romantikus történelmi elbeszélés, részben mitológiai eposz, az „Iliász” széles körben elismert, mint a klasszikus ókor egyik legfontosabb műve. Az „Odüsszeiával” együtt Homéroszt a valaha élt egyik legnagyobb hatású szerzővé teszi.
Ez a kiadás prémium minőségű savmentes papírra készült, Alexander Pope versfordítását követi, és Theodore Alois Buckley bevezetőjét és jegyzeteit tartalmazza.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)