Értékelés:
Az Odüsszeia hangoskönyve vegyes kritikákat kapott, sokan dicsérték Ian McKellen magával ragadó narrációját és Robert Fagles fordításának minőségét. Jelentős hiányosságként említették azonban a fejezetek egymáshoz igazításával, a hangminőséggel és az istenek római neveinek használatával kapcsolatos problémákat.
Előnyök:⬤ Ian McKellen magával ragadó narrációja.
⬤ Robert Fagles gyönyörű és közérthető fordítása.
⬤ Izgalmas történetmesélés, amely magával ragadja a hallgatót.
⬤ Jó forrás a szöveggel küzdő középiskolások számára.
⬤ Sok olvasó úgy találta, hogy a hangoskönyv-formátum fokozta a történet élvezetét.
⬤ A hangoskönyv fejezetei nem igazodnak az Odüsszeia könyveihez, ami megnehezíti a tájékozódást.
⬤ A hangminőség nem egyenletes, és néhány hallgató szerint a hang néha „víz alatt” szól.
⬤ A görög nevek helyett római nevek használata a szereplőknél néhány olvasót frusztrált.
⬤ A kommentár hiánya a hangoskönyvben egyesek számára csalódást okozott.
(17 olvasói vélemény alapján)
The Odyssey (Translated into prose by Samuel Butler with an Introduction by William Lucas Collins)
Az általában az ókori görög költőnek, Homérosznak tulajdonított Odüsszeia a klasszikus ókor egyik legfontosabb művének számít, a trójai háború végének eseményeiről szóló eposz, amelyet általában a Kr. e.
8. század vége felé írhattak. A történet középpontjában Odüsszeusz és tízéves útja áll, amelynek során haza akar jutni Ithakába.
Hosszú távolléte miatt Odüsszeuszt halottnak hiszik, így feleségének, Pénelopénak és fiának, Telemakhosznak meg kell küzdenie a kérők egy csoportjával, a Prociokkal, akik Pénelopé kezéért versengenek. Miután hét évig fogságban volt Kalüpszó nimfa által, Odüsszeusz fáradságos hazaútra indul.
Útközben találkozik Circe boszorkányistennővel, a szirének földjével, a hatfejű szörnyeteg Szküllával és a tengeri szörnyeteg Kharübdissel. Az „Odüsszeia” egyszerre egy hétköznapi ember akaratának harca az őt irányíthatatlan erőkkel szemben, amelyek megakadályozzák, hogy újraegyesüljön a családjával, és egy klasszikusan epikus mitológiai történet.
Ez a kiadás Samuel Butler prózai fordítását követi, William Lucas Collins bevezetőjét tartalmazza, és prémium minőségű, savmentes papírra nyomtatott.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)