Értékelés:
A könyvről szóló kritikák kiemelik a minőségi kivitelezést, a lebilincselő fordítást és a hasznos kiegészítő anyagokat, így kiváló választás az Odüsszeia olvasói számára. Vannak kritikák Odüsszeusz karakterével kapcsolatban, de összességében a konszenzus túlnyomórészt pozitív.
Előnyök:Gyönyörű gyártási minőség, Anthony Verity magával ragadó és megközelíthető fordítása, jól sikerült kemény kötés, jelentős hibák nélkül, hasznos bevezető és megjegyzések, könnyen olvasható és követhető, kiválóan alkalmas az Odüsszeia új és tapasztalt olvasói számára egyaránt.
Hátrányok:Néhány olvasó fárasztónak találta Odüsszeusz siránkozását, és az egyik kritikus megjegyezte, hogy egy konkurens fordítást jobban szeretett volna.
(22 olvasói vélemény alapján)
The Odyssey
"Mesélj nekem, Múzsa, a sokfordulós emberről, akit / messzire és messzire űztek, miután kifosztotta Trója szent városát"
Húsz évvel azután, hogy elindult a trójai háborúba, Odüsszeusz még mindig nem tért haza Ithakába. Háza zűrzavaros: több mint 100 rendetlen és arrogáns kérő hada verseng Odüsszeusz feleségéért, Pénelopéért, és fiatal fia, Télemakhosz tehetetlenül állítja meg őket. Eközben Odüsszeusz az ismert világ határain túlra sodródik, számtalan isteni és földi kihívással találkozva. Odüsszeusz azonban "sok ravaszsággal" rendelkezik, és ravaszsága és bátorsága végül hazavezeti őt, hogy visszaszerezze családját és királyságát.
Az Odüsszeia a nyugati kultúra legnagyobb költeményével, az Iliász-sal vetekszik, és talán a klasszikus irodalom legnagyobb hatású szövege. Ezt az elegáns és meggyőző új fordítást teljes bevezetés és jegyzetek kísérik, amelyek eligazítják az olvasót a költemény és a sokféle előadási és olvasási kontextus megértésében.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)