Értékelés:
A kritikák kiemelik az Iliász és az Odüsszeia Fagles-fordításának pozitív fogadtatását, hangsúlyozva a fizikai könyvek szépségét és minőségét, valamint a fordítás magával ragadó jellegét. Néhány kritika azonban a Kindle-változat formázási problémáit és néhány tipográfiai hibát említ.
Előnyök:⬤ Gyönyörű fizikai megjelenés, vastag papír és minőségi kötés.
⬤ Robert Fagles kivételes fordítása, amely életre kelti az eposzokat.
⬤ Könnyen olvasható és jól tagolt szöveg, amely könnyen hozzáférhetővé teszi a könyvet.
⬤ Gazdagító bevezetők, amelyek elősegítik a történetek megértését.
⬤ Erős olvasói elkötelezettség, amely felkelti az érdeklődést a klasszikusok iránt.
⬤ A Kindle változatban formázási és tipográfiai hibák vannak.
⬤ Néhányan úgy találták, hogy a szöveg kissé nehézkes vagy terjedelmes.
⬤ Néhány kritika a görög és római mitológiák közötti névfordítások miatti zűrzavarról számolt be.
⬤ Bár a legtöbben nagyra értékelték a tartalmat, néhányan ismétlődő és erőszakos vonatkozásokat észleltek az elbeszélésben.
(112 olvasói vélemény alapján)
A több mint 2700 éve hallgatóit és olvasóit egyaránt magával ragadó Iliász a trójai háború és Akhilleusz haragjának története. A költő és a tudós képességeit egyesítve Robert Fagles a kortárs nyelvezet energiáját hozza ebbe a maradandó hősi eposzba.
Ha az Iliász a világ legnagyobb háborús története, akkor az Odüsszeia az irodalom legnagyobb megidézése minden ember életútjáról. Fagles itt is nagyszerűen teljesítette a fordítói feladatot, és egy olyan Odüsszeiát adott nekünk, amelyet hangosan olvashatunk, élvezhetünk, és amelyet puszta lírai mestersége miatt kincsként őrizhetünk.
Mindegyik kötet kiváló bevezetőt tartalmaz, a neves klasszicista Bernard Knox szöveges és kritikai kommentárjaival. Az Odüsszeiáról
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)