Értékelés:
A könyv Pablo Neruda szerelmes szonettjeinek kétnyelvű kiadása, amelyet gyönyörű költészetéért és átgondolt fordításaiért dicsérnek. Az olvasók értékelik az érzelmi mélységet és a versek angol és spanyol nyelven való hozzáférhetőségét. Gyakran emlegetik tökéletes ajándékként a költészet szerelmeseinek.
Előnyök:Gyönyörűen megírt versek, kiváló egymás melletti fordítások angolul és spanyolul, nagyszerű méret a hordozhatóság érdekében, a spanyol nyelv megértését javítja a tanulók számára, érzelmi visszhang, csodálatos ajándék.
Hátrányok:Egyes fordítások durvák lehetnek, mivel a költészetet gyakran nehéz lefordítani, egyes verseket túl drámainak vagy erotikusnak érezhetünk, nem minden olvasó ért egyet a fordítások minőségével.
(71 olvasói vélemény alapján)
100 Love Sonnets: Cien Sonetos de Amor
„A boldogság, amit érzek, hogy ezeket neked ajánlom, olyan hatalmas, mint a szavanna” - írta Pablo Neruda imádott feleségének, Matilde Urrutia de Nerudának a Száz szerelmes szonett dedikációjában.
Szerelmének hátterében a szeretett Isla Negra áll, ezek a vidáman érzéki versek a szél és az árapály, a fehér homok és a rajta elszórtan található finom vadvirágok, valamint a forró nap és a tenger sós illata segítségével ünneplik szerelmüket. Pablo és Matilde óta szerelmesek nemzedékei osztották meg egymással ezeket a verseket, így a Száz szerelmes szonett minden idők egyik legnépszerűbb verseskötete lett.
Ez a gyönyörűen átdolgozott, ajándékozásra kiválóan alkalmas kötet az eredeti spanyol szonetteket és a kecses angol fordításokat is bemutatja.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)