Értékelés:
A könyv Pablo Neruda költészetének gyűjteménye, amelyet sok olvasó a tartalma miatt értékel, de Ben Belitt fordításainak minősége miatt heves kritikák érik. A Neruda-rajongók élvezik a benne szereplő eredeti spanyol verseket, és a könyvet költői értéke miatt ajánlják, kivéve azoknak, akiknek problémáik vannak az eredeti jelentést és érzelmeket megváltoztató fordításokkal.
Előnyök:⬤ A versek eredeti spanyol változatait tartalmazza
⬤ sok olvasó gyönyörűnek és időtállónak találja Neruda költészetét
⬤ remek ajándék a költészet szerelmeseinek
⬤ néhány fordítás fantáziadúsnak tekinthető, és a költészet mély megértését tükrözi.
⬤ Az angol fordításokat gyakran kritizálják, mivel szegényesek, esetlenek és nem hűek az eredeti szövegekhez
⬤ sok kritikus úgy érzi, hogy a fordítások megváltoztatják Neruda művének hangnemét és jelentését
⬤ több olvasó azt javasolja, hogy keressünk egy másik fordítást.
(33 olvasói vélemény alapján)
Five Decades: Poems 1925-1970
Ez a kétnyelvű kötet Pablo Neruda, az 1971-es Nobel-díjas költő és a huszadik század egyik legnagyobb hatású költője költészetének meghatározó gyűjteménye.
Szerelmes versei földhözragadtak és transzcendensek, politikai költeményei pedig egy olyan ember művei, aki éppoly éleselméjű, szenvedélyes és kegyetlenül intelligens, mint amilyen érzéki volt. Ben Belitt az Öt évtized 138 válogatást Neruda összes fő művéből válogatta össze, beleértve a korai köteteket: Lakhely a földön, Általános ének, Elemi ódák, Utazások és hazatérések, Vagányok könyve, Száz szerelmi szonett, Fekete sziget emlékmű, valamint a későbbi A nap keze, Világvége és Égkövek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)