Értékelés:
A könyv Pablo Neruda gyönyörűen bemutatott kétnyelvű versgyűjteménye, amelyet magával ragadó és romantikus témái miatt dicsérnek. Sok olvasó értékeli az egymás melletti fordításokat, amelyek fokozzák a versek élvezetét és megértését. Gyakran ajánlják átgondolt ajándékként az irodalom szerelmeseinek.
Előnyök:Gyönyörűen lefordított versek, kétnyelvű formátum (spanyol és angol), tökéletes méret a hordozáshoz, érzelmekre ható, nagyszerű ajándékozási lehetőség, elősegíti a nyelvtanulást, megragadja a szerelem és a természet mélységét.
Hátrányok:Néhány fordítás a költészet fordításának kihívásai miatt durva lehet, és néhány vers túlságosan drámainak vagy erotikusnak tűnhet.
(71 olvasói vélemény alapján)
One Hundred Love Sonnets: Cien Sonetos de Amor
"A boldogság, amit érzek, hogy ezeket neked ajánlom, olyan hatalmas, mint a szavanna" - írta Pablo Neruda imádott feleségének, Matilde Urrutia de Nerudának a Száz szerelmes szonett dedikációjában.
Szerelmének hátterében a szeretett Isla Negra áll, ezek a vidáman érzéki versek a szél és az árapály, a fehér homok és a rajta elszórtan található finom vadvirágok, valamint a forró nap és a tenger sós illata segítségével ünneplik szerelmüket. Pablo és Matilde óta szerelmesek nemzedékei osztották meg egymással ezeket a verseket, így a Száz szerelmes szonett minden idők egyik legnépszerűbb verseskötete lett.
Ez a gyönyörűen átdolgozott, ajándékozásra kiválóan alkalmas kötet az eredeti spanyol szonetteket és a kecses angol fordításokat is bemutatja.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)