Értékelés:
A könyv Pablo Neruda költészetének kétnyelvű gyűjteménye, amely az eredeti spanyol szövegek mellett számos fordítást is kínál. Míg sok olvasó szerint kiváló bevezetés Neruda műveibe, kiemelve költészetének szépségét és mélységét, a fordítások minőségével és a versek kiválasztásával kapcsolatban néhány kritika is felmerül.
Előnyök:A kétnyelvű formátum lehetővé teszi az olvasók számára, hogy értékeljék az eredeti spanyol nyelvet, miközben élvezhetik a fordításokat. Sok olvasó dicséri a gyűjteményt a gyönyörű költészetéért, Neruda legjobb műveinek átgondolt válogatásáért és a könyv fizikai minőségéért. A fordításokról megjegyzik, hogy jól érzékeltetik a versek lényegét, és egyesek szerint kivételesen jól sikerültek.
Hátrányok:Néhány kritikus elégedetlenségét fejezte ki a fordítások minőségével kapcsolatban, megjegyezve, hogy az eredeti szövegek átdolgozását pontatlannak vagy túlságosan kreatívnak érzik. Vannak olyan megjegyzések is, amelyek szerint bizonyos versek alulreprezentáltak, és azt kívánják, hogy Neruda műveiből válogassanak. Néhány olvasó kiábrándítónak vagy tartalmatlannak találta a verseket.
(35 olvasói vélemény alapján)
Neruda: Selected Poems
A termékeny Nobel-díjas költő, Pablo Neruda összegyűjtött versei.
Pablo Nerudának sikerült azzá válnia, amire sok költő törekedett, de soha nem érte el: nyilvános hanggá, nemcsak hazája, hanem az egész kontinens népének hangjává. Széles körben lefordítva, "költői kötelessége" volt, hogy mindazok hangjává váljon, akiknek nincs hangjuk, ez a törekvése a kommunista hit iránti hosszú távú elkötelezettségéből fakadt.
Ezt a versgyűjteményt maga Neruda gyűjtötte össze. Gazdagságuk és változatosságuk bőséges bizonyítékot nyújt a huszadik század legtermékenyebb és legkedveltebb költőjének sokféle énjéről és módjáról.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)