Értékelés:
A „The Essential Neruda: Válogatott versek” Pablo Neruda költészetének kétnyelvű gyűjteménye, amelyet gyönyörű fordításai és Neruda munkásságának széleskörű bemutatása jellemez. Míg sok kritikus a lírai minőséget és a versek élénk képi világát dicséri, néhányan aggodalmukat fejezik ki a fordítások minősége és egyes válogatások mélységének hiánya miatt.
Előnyök:⬤ Gyönyörű és élénk fordítások, amelyek megragadják Neruda költészetének szellemét.
⬤ Széleskörű válogatás, amely a szerelmen túl számos témát felölel, bemutatva Neruda sokoldalúságát.
⬤ Kétnyelvű formátum, amely segíti a nyelvtanulókat és növeli az eredeti szövegek megbecsülését.
⬤ Sok olvasó úgy találja, hogy ez a kötet nagyszerű bevezetés Nerudához az újonnan érkezőknek.
⬤ Praktikus és esztétikailag is tetszetős gyűjteményi darab.
⬤ Egyes olvasók úgy érzik, hogy bizonyos fordításokból hiányzik a mélység és az árnyalás az eredeti spanyol versekhez képest.
⬤ Néhány kritika megemlíti, hogy hiányoznak a népszerű romantikus versek, amelyeket az olvasók reméltek.
⬤ Aggodalmak merültek fel azzal kapcsolatban, hogy az antológia kihagyja a politikailag vagy tematikailag összetettebb verseket.
⬤ Néhány felhasználó problémákat tapasztalt a könyv fizikai állapotával kapcsolatban, amikor megérkezett.
(165 olvasói vélemény alapján)
The Essential Neruda: Selected Poems
Neruda legfontosabb verseinek ez a kétnyelvű gyűjteménye nélkülözhetetlen.
A Chilében és az Egyesült Államokban élő költők és neves Neruda-kutatók egy csoportja által válogatott végleges válogatás, amely Neruda különböző stílusainak és témáinak teljes szélességéből és szélességéből merít.
A fordítók lenyűgöző csoportja, köztük Alistair Reid, Stephen Mitchell, Robert Hass, Stephen Kessler és Jack Hirschman, összeállt, hogy újra vagy teljesen újrafordítsa a verseket; és egy maroknyi, korábban le nem fordított mű is szerepel a kötetben.
Ez a válogatás a Neruda teljes életművének általános, magas színvonalú bemutatását jelenti.
... The Essential Neruda a legtöbb olvasó számára a legjobb angol nyelvű bevezetésnek bizonyul majd Nerudához. Valójában kevés olyan könyv jut eszembe, amely ennyire könnyen szerzett nekem örömet. -- The Austin Chronicle
Ez a könyv kötelező darab minden olyan olvasó számára, aki a 20. század egyik legjobb költőjének tartják. -- Mike Nobles, Tulsa World
Pompás módja annak, hogy szerelmi viszonyt kezdjünk a mi Pablo-nkkal, vagy, ha már átadtuk magunkat végtelen bájainak, újra és újra és újra szenvedélyesen látogassuk meg őt. -- Ariel Dorfman, a Halál és a lányka szerzője
A szerkesztők és a fordítók tudják, hogyan lehet egy életre szóló termékeny írásból aranyat kovácsolni. Ha kéznél lévő Neruda-társra vágyik, és nem tudja, hol kezdje, ez az. -- The Bloomsbury Review
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)