Értékelés:
A Szőlő és szél Pablo Neruda politikai száműzetésben szerzett tapasztalatainak mélyreható feltárása, amely bemutatja költői zsenialitását, valamint az identitásról, a kultúráról és a II. világháború hatásairól szóló elmélkedéseit. A fordításokat dicsérik minőségükért, fokozva az olvasás élményét.
Előnyök:A könyv gyönyörű és erőteljes fordításokat tartalmaz, amelyek megragadják Neruda lényegét és költői őszinteségét. Az olvasók nagyra értékelik a politikai témák, az identitás és az emberi tapasztalatok szívből jövő kifejezéseit. A kötetet Neruda hagyatékának jelentős kiegészítéseként tartják számon, és a művei rajongói számára kötelező olvasmány.
Hátrányok:Egyes olvasók a politikai témákat nem találhatják polémikusnak, és nem biztos, hogy egyetértenek Neruda marxista nézeteivel, bár a könyvnek nem ez az elsődleges témája. Emellett azok, akik nem ismerik Neruda stílusát, nem biztos, hogy rezonálnak a műben alkalmazott költői megközelítésre.
(30 olvasói vélemény alapján)
Grapes And The Wind
Annak ellenére, hogy a Canto General megjelenése után Neruda egyik legfontosabb műve, a Las Uvas y el Viento (Szőlő és szél, 1954) még soha nem került lefordításra angolra.
Neruda a kommunista párttagsága miatt Chiléből politikai száműzetésben írt művében a második világháború utáni politikai és költői tájat írja le a chilei Isla Negrától a Mao-kori Kínáig. A vers lényegében Neruda himnusza az újonnan kialakuló európai és ázsiai nemzetekhez és társadalmakhoz, ugyanakkor lírai üzenet távoli hazájához.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)